Skip to main content

Questions tagged [neologismos]

Preguntas relacionadas con la formación y uso de neologismos en el idioma español. Questions related to the formation and use of neologisms in the Spanish language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
2 answers
50 views

Tropos literarios

Estoy buscando el equivalente correcto del inglés "literary trope". Una búsqueda sumaria sugiere a) "cliché literario", que no es correcto porque lleva la connotación de sobreuso. ...
Rodrigo A. Pérez's user avatar
0 votes
2 answers
107 views

¿Qué es y de dónde proviene la palabra "inlatencia"?

¿Qué es y de dónde proviene la palabra "inlatencia"? Neologismo que reproduce el que forma el autor y cuyo sentido sería la no-latencia (T.). Se trata para él de acordarse precisamente de ...
cocteau's user avatar
  • 2,067
3 votes
2 answers
141 views

Chino como forma cariñosa de llamar a un perro?

Un alumno, en busca de una expresión o uso novedoso u original, pero no inventado, me presenta la palabra "chino" para referirse a un perro. El ejemplo que utiliza es: "Debidamente ...
Jaime Santa Cruz's user avatar
7 votes
1 answer
5k views

How do you say "woke" in Spanish?

In English, at least in the United States, a lot of people have started using the word "woke" to mean alert to injustice in society, especially racism After doing a little bit of research, ...
Lisa Beck's user avatar
  • 5,583
5 votes
5 answers
13k views

¿Qué significa y de dónde proviene la palabra "funar"?

Recientemente he escuchado el uso frecuente del verbo funar en contextos coloquiales. Al tratar de investigar el origen, y definición, he adquirido la idea de que proviene de Chile. Una definición que ...
mabsch's user avatar
  • 53
10 votes
1 answer
1k views

Alternativa para «mergear»

En mi trabajo no paro de escuchar el neologismo mergear para indicar que se ha hecho un merge de dos ramas en un repositorio de código, como Git (es decir, que el trabajo realizado en una rama se ha ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
3 votes
2 answers
107 views

Existe alguna palabra adaptada al español, o término equivalente, que exprese el significado del neologismo inglés "ratioed"?

Según Wiktionary ratioed neologismo, internet De un tweet en Twitter, tener significativamente más respuestas que retweets o "me gusta", indicando rechazo general del público. ¿Existe ...
Pablo's user avatar
  • 3,288
6 votes
2 answers
926 views

Origen del uso de "Charo(s)" en las redes sociales

Poniéndome al día de los eventos políticos en España he dado con nuevos neologismos. El primeros sería "cayetanos". Iba a hacer una pregunta al respecto justo ayer, pero en su más reciente podcast (...
Diego's user avatar
  • 48.2k
3 votes
2 answers
97 views

¿Que significa "cuartodías"? [closed]

Sé que hace referencia a un intervalo de tiempo o a una fecha pero no sé cual exactamente. Ejemplo: Tras dos cuartodías de camino... Se había alojado en la posada durante dos cuartodías... ... estará ...
tredeneo's user avatar
20 votes
2 answers
6k views

Why do we use "conmigo" but not "sinmigo"?

In Spanish we typically use "conmigo" for "with me" but "sin mí" for "without me". What are the origins of the word "conmigo"? How did it come to be preferred over "con mí"? Why do we continue to ...
Cal Stephens's user avatar
2 votes
1 answer
82 views

¿Se usa "brexit" o "brexiting" para despedirse pero no acabar de irse?

He leído en "Brexiting: el arte de despedirte de todo el mundo en una fiesta pero no marcharte nunca": ... que ... comienza a despedirse de todo el mundo. ... Pero al cabo de las horas ...
user avatar
1 vote
1 answer
91 views

Tecnicismo o neologismo para historias coetáneas

Puede que la respuesta venga en el título, pero pongamos el contexto. Leyendo un artículo acerca de secuela, vi un término que me produjo algo de risa y otro poco de extrañeza. Con la palabra ...
VeAqui's user avatar
  • 5,335
11 votes
3 answers
5k views

Are there any non-binary pronouns or neopronouns in Spanish?

Is there any existing or proposed third-person singular pronoun that, unlike "él" or "ella", does not necessarily specify the sex of the person referred to? (I understand that nobody wants to be ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
1 vote
1 answer
3k views

¿Cuál es el origen de la frase "autolike para no desaparecer"? [closed]

Cuando leo los comentarios en vídeos de YouTube, frecuentemente veo uno que dice algo como "autolike para no desaparecer." Por ejemplo: La explicación más obvia es que los comentarios de YouTube ...
Obie 2.0's user avatar
  • 1,188
8 votes
4 answers
412 views

¿Se ha propuesto alguna palabra para los aterrizajes en otros cuerpos celestes además de la Tierra, la Luna y Marte?

Desde 1925 se recoge en el DLE (y desde 1917 en otros diccionarios) la palabra aterrizar. En 1970 el suplemento del diccionario de la Academia recogió alunizar. En 2014, y después de mostrarse ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
3 votes
1 answer
68 views

¿Existe alguna forma adaptada de la voz inglesa "millennial" en español?

Se usa mucho ultimamente la voz inglesa millennial, con un significado que he visto definido como: Aquellos nacidos en las dos últimas décadas del siglo XX. (RAE en Twitter) Aquellos que no han ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
4 votes
1 answer
140 views

¿Qué quiere decir (y de dónde viene) "dejabugo"?

En una respuesta al hilo de Meta Y tú ¿por qué no participas en Meta?, me encuentro con el siguiente texto: [...] como en las preguntas sobre los repasos anuales del sitio, que ...
user avatar
4 votes
1 answer
189 views

¿Qué significa "gentrificación"?

El otro día usaron en una película el término gentrificación. No recuerdo la frase exacta pero era algo así como: Yo pensaba que este barrio ya habría empezado un proceso de gentrificación. No era ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
6 votes
4 answers
1k views

A "random" question: usage of "random" as adjective in Spanish

In recent years I have been hearing people say in Spanish that something is random, but in contexts where it cannot be translated as "aleatorio" or "al azar" as usual. Some examples: Es un tío ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
8 votes
2 answers
195 views

Alternativas a la traducción de Fundeu de "deepfake" como "ultrafalso"

En un reciente artículo, la Fundéu propone usar la voz ultrafalso como alternativa al anglicismo deepfake. Y por una vez creo que debo disentir con la Fundéu. Personalmente, la voz ultrafalso me ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
4 votes
1 answer
4k views

¿Qué se entiende por "viejoven" y "joviejo"?

Las voces viejoven y joviejo se usan, al menos en España, para designar a los viejos con alma de joven, y a los jóvenes con alma de viejo... o eso creía yo (y la gente de mi trabajo, que opina como yo)...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
3 votes
2 answers
7k views

¿Tiene la palabra "cafetero" más significados de los que incluye el diccionario?

¿Tiene "cafetero" (o la expresión "para los muy cafeteros") alguna acepción distinta a las que refleja el diccionario? En el diccionario del DRAE todas las acepciones de cafetero ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
4 votes
2 answers
100 views

Origin of "rapididez"?

I've noticed the occasional use* of the word rapididez in place of rapidez. The word doesn't appear in any dictionary I have searched. Is it/was it ever a Spanish word? Or is it simply a calque from ...
jacobo's user avatar
  • 19.5k
8 votes
2 answers
1k views

Uso del verbo "escalar" como sinónimo de "hacer escala"

Hace un par de días me encontré con el siguiente titular: Pullmantur escalará por primera vez en Cartagena este año. Me chocó el uso del verbo escalar, pues ninguna de las acepciones recogidas en ...
user avatar
2 votes
2 answers
2k views

¿Cuál es el origen de la palabra 'ululofilia'?

La ululofilia hace referencia a la colección de figuras de aves rapaces nocturnas (búhos o lechuzas artesanales). Si bien es un término muy poco usado (no lo vi registrado en el DLE y la búsqueda ...
VeAqui's user avatar
  • 5,335
6 votes
2 answers
683 views

¿Alguien dice «octetos» en lugar de «bytes»?

Alguien que conozco comparte esta imagen donde se utiliza la palabra octeto como traducción de byte. Quien la comparte trabaja en informática pero no tenía idea de que los bytes (conjunto de ocho bits)...
pablodf76's user avatar
  • 39.6k
3 votes
1 answer
80 views

correos & emails [duplicate]

En cierto lugar que no recuerdo en este instante, pude leer la frase (redundante a mi parecer) 'envien sus correos e emails'. Según entiendo el extranjerismo no es necesario, pero ya tiene un cierto ...
VeAqui's user avatar
  • 5,335
3 votes
1 answer
3k views

¿Existe un proceso para inventar palabras?

Creo que esto es un tema que se ha tocado muchas veces en el S.SE, pero no he encontrado la pregunta como tal. Naturalmente la sociedad va evolucionando poco a poco, y con ello las maneras de ...
Mike's user avatar
  • 3,294
4 votes
2 answers
1k views

¿Sufijo que signifique "planeta de"?

Si yo quisiera inventarme un nombre de país que haga referencia a algo, lo tengo fácil gracias a la partícula -landia: -landia De la t. de Finlandia, Islandia, Jutlandia, etc., y esta del germ. -...
user avatar
3 votes
3 answers
762 views

¿Cuál es el problema de usar "publicar" o "publicación" en vez de "postear" o "post"?

En español tenemos dos palabras perfectamente válidas que pueden hacer las veces de "post" tanto en su versión como sustantivo como en su versión como verbo: publicación Del lat. publicatio, -...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
4 votes
3 answers
247 views

Suitable translation of "Human Becomings"

In the field of Ontology of Process, one considers Human Becomings instead of Human Beings. The phrase in English expresses clearly the idea of the continuity of the process of being Human. What ...
Jorge O-L's user avatar
  • 195
4 votes
1 answer
2k views

How is "on fleek" translated into Spanish?

Primero mi pregunta en español: ¿Cómo se traduce "on fleek" al español? Details in English: Social media, for various reasons, has given rise to lots of different slang words and expressions....
Lisa Beck's user avatar
  • 5,583
8 votes
2 answers
596 views

Uso de "-ar" vs "-ear" en la formación de barbarismos: "comitar" vs "comitear", "logar" vs "loguear"

En muchas disciplinas, sobre todo técnicas, es habitual "castellanizar" vocablos extranjeros mediante el uso de sufijos. Por ejemplo, en desarrollo de software tenemos los verbos ingleses commit ...
user avatar
7 votes
3 answers
960 views

¿Cómo se llama la aversión al número 88?

Para esta pregunta me viene de perlas que hoy sea día trece, aunque habría sido mejor martes y trece, o viernes trece. Veréis, la triscaidecafobia (no la busquéis en el DRAE que no viene) es el miedo ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
6 votes
2 answers
591 views

¿Cómo está formada la palabra "trabajólico"?

La reciente pregunta sobre el uso de “Huérfilo” como palabra para definir a progenitores que han perdido a sus hijos me hizo pensar en cómo a veces creamos palabras nuevas en base al significado de ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
10 votes
1 answer
721 views

¿"Huérfilo" como palabra para definir a progenitores que han perdido a sus hijos?

Si se te muere tu pareja, eres viuda o viudo; si se te muere alguno de tus progenitores eres huérfano o huérfana. ¿Pero cómo llamamos a los padres y madres a los que se les muere un hijo? La ...
user avatar
5 votes
4 answers
1k views

Is "paparrucha" a good translation of "fake news" and "post-truth"?

A tweet has become quite successful during the last weeks: Vosotros hablando de «fake news» y «posverdad» cuando el castellano tiene una palabra hermosa para eso: (source) That is: Y'all ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
6 votes
2 answers
4k views

¿Qué significa exactamente "acretar"?

Leo en un titular de una publicación científica: Estrellas de neutrones podrían acretar materia oscura hasta convertirse en agujeros negros Entiendo que el verbo tiene que ver con el término ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
5 votes
5 answers
604 views

¿Cómo se podría mejorar la traducción de "syntactic sugar"?

El syntactic sugar o azúcar sintáctico (tal y como está recogido en la Wikipedia) son los "añadidos a la sintaxis de un lenguaje de programación diseñados para hacer algunas construcciones más fáciles ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
6 votes
4 answers
794 views

Palabra para cuando se "despulsa" un botón interruptor

Una duda muy tonta que nos surgió anoche en casa: existen botones que se pulsan una vez y ya está, como los botones del ascensor, que vuelven a su estado inicial tras una pulsación; y existen botones ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
2 votes
2 answers
493 views

¿Qué mecanismos tiene el español para "neologismear"?

TL;DR: ¿Qué mecanismos tiene el español para la formación de nuevos verbos? Acabo de oír la siguiente expresión: ...es que fulano me ha bronqueado y no quiero que vuelva a pasar... Con ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k