Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [coloquialismos]

Palabras o frases usadas en conversaciones coloquiales o informales. // Words or phrases that are common in everyday, unconstrained conversation rather than in formal speech, academic writing, or paralinguistics.

7
votes
2answers
128 views

Different ways to say “Grandpa” in (Mexican) Spanish?

I know grandfather is Abuelo, but are there more affectionate terms? I mean like there's Grandpa, Gramps, Grandpappy, Granddad, etc. in English, which are more informal than grandfather. Something a ...
3
votes
3answers
69 views

Explicación de una frase compleja

He pensado intensamente en la frase siguiente. Comprendo más o menos lo que significa, pero no su estructura gramatical: Cuando les dijeron que les tocaba hacer un desalojo, habrán pensado: "Mierda,...
4
votes
1answer
54 views

¿Por qué se llama “caravana” en Uruguay al aro en la oreja?

Acabo de descubrir que en Uruguay llaman caravana al aro en la oreja: En el artículo Piercings: Oreja en su totalidad explican: Además de tener una caravana en el lugar típico, donde todos ...
4
votes
3answers
69 views

¿Tiene la palabra “frustrar” connotaciones sexuales?

Otros (incluyendo maestros) me han dicho no usar la palabra "frustrar", porque dicen que tiene una connotación sexual - y por esto la definición es distinta de la "to frustrate" en inglés. ¿Es esta su ...
3
votes
1answer
39 views

¿Proceden “napia” y “tapia” del caló?

Ayer descubrí que la palabra catalana ganàpia es una construcción con sufijo caló: ganàpia [1653; deriv. de gana amb el sufix caló -àpia, -ípia] m i f Persona adolescent o adulta que fa ...
4
votes
2answers
73 views

¿Cómo llegó el coloquialismo “hacer el caldo gordo” a tener su significado actual?

Leyendo hoy la prensa española, me he encontrado con esta noticia en el Expansión. En uno de los comentarios alguien dice Morgan le está haciendo el caldo gordo a los bajistas, muchos de ellos ...
4
votes
1answer
88 views

¿Qué es una “kelly” (referido a una persona) en este artículo?

El artículo El precio de trabajar en Magaluf de El Mundo habla sobre una trabajadora de servicio de limpieza de un hotel de la localidad de Calvià donde está el resort de Magaluf y de las desdichas (o ...
1
vote
0answers
64 views

Abreviaturas de anuncios de periódico [closed]

Leyendo la sección de anuncios (sección "Servicios", y dentro de ella "Personas buscadas") de un periódico argentino he encontrado unas abreviaturas, de las cuales solo entiendo dos, "Sr" y "Sra" (...
2
votes
2answers
93 views

Origen y alcance de la expresión “palo de agua”

Según el DAMER, la expresión "palo de agua" (o según el uso cotidiano "palo de lluvia") hace referencia en Panamá, Colombia y Venezuela a una lluvia abundante e intensa: o. ǁ ~ de agua. loc. sust. ...
2
votes
1answer
61 views

¿Cuál es el origen de “churri” como apelativo cariñoso en relaciones amorosas?

En España se usa mucho, en el ámbito coloquial, el apelativo churri para mencionar a la persona querida, especialmente en parejas: —Buenos días, churri, ¿cómo has dormido? Se ha extendido bastante ...
6
votes
1answer
106 views

¿Cómo ha llegado “tronco” a ser sinónimo de tío / colega / amigo?

Hoy uno de mis compañeros de trabajo (angloparlantes) me ha saludado con un "Ey hombre", que era por supuesto una traducción literal de "Ey man!". Como sé que que este en particular tiene un nivel ...
0
votes
2answers
165 views

¿Qué quiere decir “piolo” en Argentina?

Al hilo del Mundial de fútbol y los partidos de preparación, la España twittera ha descubierto el cuán creativos son los seguidores argentinos, especialmente cuando se trata de criticar cómo se ...
1
vote
0answers
79 views

¿Cuál es el significado de «Yo estoy pa lo mío»?

He escuchado en esta canción, por una cantante estadounidense de linaje dominicano, y esta canción, por un cantante cubano, la letra Yo estoy pa lo mío y me pregunto qué quiere decir. Entiendo que ...
3
votes
1answer
57 views

¿Qué quiere decir “bancado” o “bancadísimo” en Argentina?

Leo un tuit de un periodista argentino en el que enlaza el vídeo de una entrevista a Chicharito, un jugador de fútbol mexicano. Al comentario del entrevistador Pongámonos serios, México no está para ...
2
votes
1answer
64 views

¿Se solapan las acepciones 6 y 7 de “tío” en el DLE?

Cuando dicen que los niños te ponen a prueba no pensé que fuese a ser también en el ámbito de explicarles el lenguaje. Os cuento lo que me ha pasado. En la película de Cars 3 mi hijo de cuatro años ...
4
votes
0answers
226 views

¿Hay equivalente en el castellano a “desaplaudido” del portugués brasileño?

Leo en Twitter: En portugués brasileño existe una palabra para esa gente que siempre intenta llamar la atención pero que no lo logra porque en realidad no destaca en nada: “Es un desaplaudido”. Es ...
2
votes
1answer
97 views

Origen de la expresión “tirar los tejos”

Una vez preguntado por el origen de la palabra chisme, toca explicar sobre qué fue la conversación. Resulta que el chisme contaba que cierta persona del barrio solía tirarle los tejos a mi abuelo ...
4
votes
1answer
128 views

Origen de la palabra “cotilla”

Una vez planteado el origen de la palabra chisme, tras comentar que se puede equiparar a la palabra cotilleo me entró curiosidad también por ver de dónde viene esta. El resultado fue: cotilleo ...
4
votes
1answer
209 views

Origen de la palabra “chisme”

Este fin de semana he tenido conversaciones que pueden dar para varias preguntas, así que vamos allá. Empezamos por un descubrimiento curioso. En una de dichas conversaciones surgió la palabra "...
2
votes
3answers
100 views

¿Cómo se dice “un ligue de una noche”?

¿Alguien puede decirme cómo se dice "un ligue de una noche" ("booty call" en inglés) en otros dialectos de español?
4
votes
2answers
166 views

¿Cuál es el origen de “ñero”? ¿En qué contexto se usa?

Escuchando una canción de Molotov, un grupo de música de México, me fijé en que su título es Ñero. Leída la letra veo que menciona cosas como: Ñero, ñero Ya todos sabemos quién es el mero mero ...
3
votes
1answer
62 views

Artículo + posesivo + sustantivo en “compré cojines para 'la mi cama'”. ¿Un rasgo sociolingüístico?

Recién tuve una conversación por WhatsApp con una amiga. Ella es de Guatemala, clase media y con formación académica, y en un momento de la conversación usó la siguiente estructura: Compré dos ...
5
votes
2answers
187 views

¿Por qué le decimos coloquialmente “pasta” al dinero?

"Pasta" es un coloquialismo para referirse al dinero. La RAE lo recoge en las acepciones 10 y 11 de la palabra. Pasta f. coloq. dinero (‖ moneda corriente). f. coloq. dinero (‖ hacienda, ...
5
votes
1answer
414 views

Significado como jerga de “checar el aceite”

Me gustaría saber cuál es el significado de la expresión checar el aceite. Entiendo que es mexicana, aunque también puede que se use en otros países de latinoamérica en su forma de jerga. Entiendo ...
3
votes
1answer
65 views

What does “ahueca, muñeca” mean?

Primero mi pregunta en español: ¿Qué significa "ahueca, muñeca"? Details in English: In an effort to become more conversational in Spanish, I've been trying to learn a few more words and phrases ...
6
votes
1answer
1k views

¿Por qué se dice “sudar la gota gorda”?

El Diccionario de la Lengua recoge "sudar la gota gorda" como: loc. verb. coloq. Sudar mucho, pasar calor. loc. verb. coloq. Esforzarse mucho, trabajar con fatiga o desvelo. Supongo ...
4
votes
1answer
225 views

¿Origen de la palabra chambear? ¿De donde proviene? ¿A qué se le atribuye?

¿Cuál es el origen de la palabra "chambear"? Es muy aplicada en la jerga latina, aun más en países como Venezuela o Colombia. Por ejemplo: Me voy a chambear o: ¿Vas pa' la chamba?"
1
vote
1answer
69 views

What is colloquially 'un niño bonito'?

I read in the RAE that niño bonito/niña bonita was an expression. What does it mean exactly and what is the etymology or the origin of this expression?
4
votes
3answers
909 views

“¿Sip o nop?” ¿Cuál es el origen de estas variaciones?

He escuchado y leído bastante "sip" en vez de "sí" y "nop" en vez de "no". Hay también otras variantes como "nope" y la chilena "yap" (sí). Lo que se dice en internet (en sitios de opinión básica ...
9
votes
6answers
250 views

¿Cómo se llamaba a los michelines antes de que se creara Michelín como marca?

En España (¿y en Hispanoamérica?) es común decir que alguien tiene michelines cuando está un poco fofo de la tripa. Más o menos así: Esto lo recoge el DLE michelín De Michelin®, marca reg. 1. ...
2
votes
1answer
129 views

¿Cuál es el origen de la expresión “olerse la tostada”?

Una de las acepciones de oler es tr. coloq. Conocer o adivinar algo que se juzgaba oculto, barruntarlo. U. m. c. prnl. Me huelo que no vendrá a la boda. U. t. c. intr. Me huele que será niña. ...
7
votes
1answer
529 views

Diferencia entre “coloquialismo” y “vulgarismo”, y su relación con “eufemismo”

Recientemente un usuario propuso eliminar de la respuesta comunitaria a Eufemismos en la lengua coloquial la entrada para panocha, argumentando que en el DLE está marcada como "vulg." y por tanto no ...
7
votes
1answer
540 views

Origen de “caña” para referirse a cerveza

Entre las caña tenemos f. Vaso, generalmente de forma cilíndrica o ligeramente cónica, alto y estrecho, que se usa para beber vino o cerveza. Caña viene del latín canna, que creo que viene a ...
7
votes
2answers
766 views

¿Cuál es el origen de la palabra “gayumbos”?

El otro día vi a alguien escribir gallumbos y le dije: ¿No se escribe gayumbos con i griega? Así quedó la cosa hasta que un par de días después hablabamos en la Tertulia sobre la palabra gamba, que me ...
4
votes
1answer
182 views

How is “on fleek” translated into Spanish?

Primero mi pregunta en español: ¿Cómo se traduce "on fleek" al español? Details in English: Social media, for various reasons, has given rise to lots of different slang words and expressions. One ...
11
votes
1answer
915 views

What is roughly equivalent to aka?

I'm after something concise and somewhat common in usage. Would "también llamado" work, or is there something better?
9
votes
1answer
470 views

Usage of the word “hijo” with non-family members

I recently went on an extensive study abroad in Spain, and I had a wonderful host family who really went out of their way to help me learn the language. However, one thing I never understood, and this ...
11
votes
3answers
3k views

¿De dónde viene la expresión “hacerse el de la vista gorda” o “hacer alguien la vista gorda”?

En el DLE se explica el significado de la frase: hacer alguien la vista gorda loc. verb. coloq. Fingir con disimulo que no ha visto algo. Y en el DAMER lo menciona también: hacerse ...
1
vote
0answers
549 views

¿Cuál es el origen de la expresión “me sabe a cacho”?

En Colombia es común usar la expresión "me sabe a cacho" cuando una situación causa disgusto o es incómoda. Por ejemplo, si una canción ha estado de moda mucho tiempo y empieza a ser molesta se puede ...
6
votes
1answer
179 views

¿Qué es “hacer el pinflas”?

Hace un rato en nuestro chat La Tertulia dijo blonfu: ¿eso es una especie de Meta pero para hacer el pinflas? Por contexto entiendo que se refería a si una cosa en concreto es una especie de sitio ...
7
votes
2answers
559 views

¿Qué quiere decir “La neta, aquí son bien chidos”?

Me encontré hace poco con esta imagen subida por alguien con raíces mexicanas: Es decir: La neta, aquí son bien chidos. Mirando el DAMER veo que "chido" significa: chido, -a. I. 1. adj. Mx....
4
votes
2answers
370 views

¿Por qué ser “hijo, ja de papá” tiene una connotación negativa?

"Ser hijo de papá" generalmente se asocia con algo negativo, por ejemplo: Pedro Heller: “Que me digan hijo de papá es una de las cosas que más me duele” [1] El DLE tiene la siguiente entrada: ...
8
votes
1answer
784 views

¿Por qué “milonga” indica un engaño o cuento?

De vez en cuando leo u oigo decir: No me cuentes milongas. Por contexto ya sé que se refiere a que no se le expliquen cuentos chinos, que no se intente embaucarle. Esto aplicaría a contextos en el ...
7
votes
2answers
915 views

¿Cómo adquirió “pachanga” el significado de “Partido informal de fútbol”?

Entre las acepciones de "pachanga" según el RAE tenemos f. Danza originaria de Cuba. f. coloq. Alboroto, fiesta, diversión bulliciosa. f. coloq. Partido informal de fútbol, baloncesto u ...
4
votes
1answer
55 views

¿Por qué “ser agalludo” es ser ambicioso o avariento?

En el DLE se puede encontrar esta entrada: agalludo, da. De agalla y -udo. adj. coloq. Arg., Chile, P. Rico y Ur. p. us. Dicho de una persona: Animosa, resuelta, valiente. adj. coloq....
9
votes
4answers
1k views

¿Por qué “tío” designa cariñosamente a una persona próxima?

En España es muy común en el ámbito coloquial llamar tío o tía a las personas. Tal y como se comentó en Does using "tío" imply a negative opinion?, no tiene connotación negativa, sino ...
6
votes
3answers
7k views

¿Qué son los “farolillos” en “no tengo el chichi para farolillos”?

He oído la expresión no tengo el chichi para farolillos, a modo de imitación del desparpajo y del acento de los españoles. Si no me equivoco, en España significa "ahora no estoy de humor". Por lo que ...
5
votes
3answers
115 views

Why is it that Spanish people use “zas” to refer to rude, sarcastic, sharp, harsh or funny replies?

Out of late, I have noticed the use of zas (or zasca sometimes, which seems to be a variant) to summarize rude, sarcastic or funny replies: Ayer le propuse tomar algo a una chica y zas, me contestó ...
3
votes
3answers
3k views

¿Cuál es el origen de la frase mexicana “no mames”?

Estoy interesado en saber el significado literal original de la expresión "no mames" o de dónde vino. Escuché la frase en vídeos del terremoto en México, en los cuales la usaban como una interjección....
6
votes
1answer
394 views

¿Cuál es el origen de la palabra “emputarse”?

En Colombia este verbo significa "enojarse demasiado". Buscando en el DLE se puede encontrar su significado: emputarse De en- y puta. prnl. malson. coloq. El Salv., Hond. y Méx. ...