Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [preposiciones]

Palabras que introducen términos con los que forman grupo sintáctico. // Function words such as "a", "de", "en", "por", "para", "sin", or "sobre".

2
votes
1answer
29 views

¿Es correcto decir “Las rencillas llegan ya hasta las sentencias” o debería ser “Las rencillas llegan ya hasta 'a' las sentencias”?

Leo este fragmento: El bloqueo de la renovación del Consejo General del Poder Judicial -el órgano de Gobierno de los jueces que designa a los responsables de los principales tribunales españoles- ...
7
votes
1answer
88 views

¿Es correcto decir “condenado a de tres a diez años de cárcel”?

Leí ayer una noticia que se titulaba: Bill Cosby, condenado de tres a diez años de cárcel por agresión sexual El País, 25 de septiembre de 2018 Pasado el rato se cambió por el actual: Bill ...
5
votes
4answers
261 views

Why “de” is used instead of “con” when saying that 'you're in love with someone'?

Why in the below sentence does it use "de la" instead of "con la"? Is there rule when to do so? Me han dicho que estás enamorado de la nueva secretaria. That is: They told me that you're in ...
2
votes
2answers
43 views

¿Qué significa “de” en “el descastado de su hijo”?

Le pregunté quién le había dado esa paliza. Mientras se rascaba el barro del pantalón, me contestó furioso que había sido el descastado de su hijo. Tengo la duda que el descastado se refiere a su ...
5
votes
3answers
102 views

Why do we need a “a” in “Oíste a los pajaros”?

I am just learning Spanish from Duolingo. Would this be incorrect? Oíste los pajaros Can it be used in informal spoken conversations?
2
votes
1answer
68 views

Origin of the grammar of “mañana por X”-type phrases?

I was wondering how phrases like mañana por la tarde and mañana por la mañana came about. Grammatically they seem really odd, as opposed to the simple "tomorrow afternoon" and "tomorrow morning," ...
4
votes
2answers
84 views

«Cuidar que …» vs «Cuidar de que …»

The dictionary entry for cuidar shows uses of it both with and without de: cuidar tr. Poner diligencia, atención y solicitud en la ejecución de algo. tr. Asistir, guardar, conservar. ...
3
votes
2answers
53 views

¿Artículos/pronombres personales con preposiciones?

(Primero, disculpa si no uso los términos correctos -- pongo esta pregunta parcialmente porque no sé cómo formularla para buscar la respuesta en otro lugar.) Considerad una frase como esta: Él ...
4
votes
3answers
148 views

How to translate “Dream with me”?

The phrase dream about/of is translated as Soñar con in Spanish. If I literally wanted someone to dream with me (and not dream about me), how would I say that? For example, a character in the movie ...
3
votes
2answers
1k views

What “en…, a… de… de… yo” means in Spanish application form?

I've got an application form in Spanish, which starts with En.................., a.... de.... de ......... Yo,............................................ (Profesion u oficio)............
4
votes
2answers
129 views

What preposition follows “gracias”?

My local classical music radio station has an occasional feature about music from countries other than the usual central European classical tradition. They recently chose two pieces from Chile one of ...
3
votes
2answers
47 views

What is the grammatical function of “a” in “estoy a salvo”?

I've seen a few sentences like Estoy a salvo Estoy a gusto But the fact that "a" is required in these sentences surprised me. It doesn't seem like "estoy" + past participle always requires "...
8
votes
2answers
97 views

Why “a favor” and “en contra” use such particular different prepositions?

The other day I was talking to someone who is learning Spanish, and she said, amid an expression, "en favor o a contra", instead of "a favor o en contra". After correcting her, she asked me why the ...
1
vote
1answer
501 views

Las preposiciones “de”, “a”, “desde”, “hasta” en fechas y tiempos

Estoy despistado como usar las preposiciones. Yo tengo estas frases en mi libro de español: Vivió en Alejandría de 2007 a 2010. Desde 2011 vive en Barcelona. Estudia sánscrito desde 2005. No estoy ...
6
votes
3answers
137 views

¿Cuál es la mejor manera de traducir “I'm voting to close as off-topic…”?

En Stack Overflow en español estamos traduciendo la interfaz para que los textos originales de Stack Overflow en inglés aparezcan en castellano. Hace unos días, yo propuse que la traducción de: I'...
5
votes
4answers
566 views

Interpretaciones de “delante de” y “detrás de” según los objetos en la escena

Esto de tener hijos hace que tengas que volver a aprender multitud de conceptos. El ejemplo más reciente es el siguiente: Imaginemos que estamos en una posición determinada de la calle. Vemos un ...
3
votes
1answer
48 views

Specific usage case of prepositions for manner indication

For the case of manner indication, I am unsure which preposition becomes more appropriate for which instances. An example of what I mean is : Vamos a Italia en tren. Vamos a Italia a tren. ...
2
votes
2answers
93 views

What is the difference between “cerca del corazón” and “cerca al corazón”?

Para traducir esta frase al español: We hold these traditions close to our heart. ¿Cuál de estas preposiciones usar: "al" o "del"? What is the difference between "cerca del corazón" and "cerca al ...
3
votes
3answers
118 views

Use of preposition “a” instead of “que” in “más” / “menos” comparisons

In a very recent question: "Más me gusta X entonces Y" construction, a comparison with the following structure is used: Más me gusta X a Y. Until now, I've only seen "a" used in ...
0
votes
2answers
178 views

¿Qué preposición se puede usar con “aumentar” o “incrementar”?

Cuando se aumenta 3 por 5 obtengo 8. Me interesa saber si "por" es correcto.
3
votes
3answers
543 views

Difference between “salir a” and “salir de”

Reading the introduction to this article La Audiencia Nacional abre juicio a Rodrigo Rato y 34 acusados por la salida a Bolsa de Bankia I find the phrase: de la causa que investiga la salida a ...
8
votes
1answer
1k views

¿Es correcto usar dos preposiciones iguales seguidas?

Tengo una duda con respecto al uso de preposiciones en la que mi cerebro lingüístico me dice una cosa, y mi cerebro lógico me dice otra. Os lo explico con un ejemplo. El verbo depender viene siempre ...
3
votes
2answers
86 views

Using para with duration of a future need

Normally, por is required when introducing a duration. I'm trying to understand why para can be used in certain contexts. For example: Una reserva por tres noches. Una reserva para tres ...
4
votes
3answers
289 views

¿Debo usar la 'a personal' con un personaje antropomorfo?

Se usan la a personal en una frase cuando el objetivo es una persona. E.g.: Veo a mi hermana. (no digo "Veo mi hermana.") ¿Se usan la a personal con personajes antropomorfos que no son humanos? E.g....
11
votes
1answer
87 views

Mayúsculas en apellidos

Siempre he tenido una confusion con los apellidos con preposiciones, tales como: "de los Santos, de la Rosa, del Carmen". Mi pregunta es si estos se deben escribir como se indica arriba o si las ...
2
votes
2answers
438 views

¿“Al lado”, “del lado” or “en el lado” de algo?

Are all of these possible ways to say, for example, "He is always on the side of the Russians?" - Siempre está al lado de los rusos - Siempre está del lado de los rusos - Siempre está en ...
2
votes
1answer
435 views

¿Adónde vas a ir “por” / “para la” Navidad?

LanguageZen asked me to translate Where are you going for Christmas? and said that the correct answer is: ¿Adónde vas a ir para la Navidad? According to SpanishDict's article on "Por" vs. "...
3
votes
1answer
244 views

prepositions “de” vs “sobre”

I was chatting with a friend I wanted to say that I was about to do some exercises and I said "voy a hacer algunos ejercicios de conjunciones básicas". I was wondering that in this case, should I ...
5
votes
3answers
654 views

El pronombre de objeto indirecto en la oración “yo busco un trabajo para mí” ¿es obligatorio u opcional?

La oración Yo busco un trabajo para mí ¿ha de seguir las mismas reglas que Yo me busco un trabajo a mí o se puede usar sin pronombre átono? Y si la respuesta es sí ¿qué diferencia hay al ...
2
votes
1answer
428 views

¿Cuál es la diferencia entre “odiar” y “odiar a”?

¿Cuál es la diferencia entre "Odio XXX" y "Odio a XXX"? ¿Hay alguna regla para identificar el uso más correcto? Supongo que la misma pregunta también se aplica a otros verbos como amar, etc.
2
votes
2answers
85 views

How to identify the person in the middle?

En este grupo de personas, ¿cómo se puede identificar la chica más alta según su posición en el grupo? ¿Cuáles de estos ejemplos son correctos (o incorrectos) o cuál es la la forma mas correcta de ...
4
votes
3answers
788 views

What is the difference between 'estar para' and 'estar por'?

I need some help with: Estar para [+ infinitive] Estar por [+ infinitive] Both meaning, "I am about to do [the action of the infinitve]". Estoy para ir. Estoy por ir. Google translates both ...
6
votes
2answers
439 views

¿Qué diferencia hay entre “deber” y “deber de”? [duplicate]

¿Hay diferencia en significado en estas dos afirmaciones? ¿O solamente una es correcta? De serlo, ¿cuál es su connotación? Debo haber dejado mis llaves en el auto. Debo de haber dejado mis ...
4
votes
2answers
238 views

When to use “a” with “designar”

In a recent question, there was a use of "a" that seemed strange. Title of the question: Sustantivos para designar a un lugar cuyo nombre se desconoce The OP defended the "a" as follows: ...
3
votes
1answer
163 views

Utilizarse vs Ser utilizado

En este ejemplo en concreto, ¿cual sería la diferencia? Algunos caracteres deben reemplazarse antes de utilizarse en el documento. Algunos caracteres deben reemplazarse antes de ser utilizados ...
-1
votes
2answers
308 views

¿Por qué “I am good” se traduce como “soy bueno” y “I am fine” como “estoy bien”, teniendo que cambiar el verbo?

Quiero saber la diferencia entre las palabras good and fine. Cuando alguien pregunta ¿cómo está usted? probablemente respondo algo como I am good o I am fine en inglés, pero si quiero responder lo ...
3
votes
3answers
163 views

How do you say “in the table”?

"In the cupboard" → "En la despensa" "On the cupboard" → "Encima de la despensa" "On the table" → "En la mesa" "In the table" → "???" Esto no es una mesa con la despensa. La superficie de la mesa ...
2
votes
2answers
4k views

¿Cómo se dice: “nos vemos en lunes” o “nos vemos el lunes”? ¿Por qué?

No puedo entender reglas básicas del uso "el" y "en" cuando nos referimos a un día de la semana. Por ejemplo: ¿Sería incorrecto decir "nos vemos en lunes" en vez de "nos vemos el lunes"?. Y en qué ...
4
votes
2answers
197 views

Concordancia de número con la preposición “en”

La preposición "en" se puede usar para indicar cómo va uno vestido. Por ejemplo, "estar en pijama". Recientemente, mi hijo mayor (que ya es un experto navegando por YouTube Kids) descubrió una serie ...
7
votes
1answer
114 views

¿Por qué, en contexto religioso, se sustituye le preposición “con” por “en”?

Encuentro muchas frases como "regocijaos en el Señor" o "unidos en el Señor" pero los mismos verbos se usarían con la preposición "con" en otros contextos. Algunos ejemplos: "regocijaos con tus hijos" ...
5
votes
1answer
373 views

¿Han existido excepciones a la norma de “a + el = al” aparte de las actuales?

Hoy en día sabemos que, salvo excepciones, debemos escribir al en lugar de a el. Sin embargo, esto parece que no siempre fue así: La imagen corresponde a la definición de "niño" según el diccionario ...
6
votes
1answer
3k views

¿Se dice “a ser posible” o “de ser posible”?

Leyendo una web de bebés traducida en México me encontré con un menú: Una galleta salada (de ser posible, integral) y 1/4 de taza de queso (bajo en grasas) es una merienda deliciosa y entretenida ...
3
votes
5answers
3k views

¿Qué significa la expresión “como que”? / What does the phrase “como que” mean?

Leyendo un libro, encontré este pasaje: "¡Qué ocurrencias! Viera que yo estuviera vivo, ¡de tarugo mi iba a acercar a oír lo que dijera un muerto! Como que pensaría que los muertos no tienen nada ...
7
votes
3answers
5k views

¿Qué significa la frase “de por sí”? / What does “de por sí” mean?

Leyendo el libro "El Fuego y La Palabra: Una Historia del Movimiento Zapatista" uno de los artículos contiene este texto: El compañero insurgente llegó con un folleto que tenía una explicación ...
2
votes
1answer
286 views

para que vs que

I am studying Spanish. In my text book it says: qué = what? para qué es eso = what's that for? Why does one example use "para" and the other does not?
2
votes
3answers
70k views

¿Cuál es la diferencia entre “a” y “ha”?

¿Pueden explicarme la diferencia entre "a" y "ha"? No la entiendo y agradecería ayuda al respecto. Estuve buscando una solución en internet pero no he podido encontrar una que lo explique bien y que ...
13
votes
1answer
2k views

Why is the cycle race called La Vuelta “a” España, not “de”?

The title says it all really. Before we started using the vernacular names we always called it the tour of Spain. What is this? a. not really understood by Spanish speakers as a tour belonging to ...
5
votes
2answers
1k views

Translating “through”: “a través de” vs. “por”?

I understand por is a very versatile preposition with a whole range of meanings and nuances from through to around and from in to by. However, right now, I am only interested in translating through. ...
6
votes
2answers
3k views

¿Es correcto usar dos “comos” y decir “tanto como X como como Y”?

Supongamos que queremos utilizar la expresión Tanto X como Y, por ejemplo: Me gustan tanto el chocolate como los garbanzos Es decir, que me refiero a ambas cosas por igual. Vale, esto me suena ...
2
votes
1answer
58 views

“se lo quité a mi nieto” vs “se lo lo quité de mi nieto”

Native Spanish speakers explained to me that "se lo quité a mi nieto" is "I stole this FROM my grandson" and "se lo quité de mi nieto" is incorrect. How would you say "I stole my grandson" vs "I ...