We’re rewarding the question askers & reputations are being recalculated! Read more.

Questions tagged [uso-de-palabras]

De qué manera una palabra, frase o concepto es usado en el idioma español. // How a word, phrase, or concept is used in the Spanish language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
30 views

¿Cual es el significado de “mesmerismo”? [closed]

Estaba leyendo un artículo sobre los beneficios de despertar temprano y me crucé con esta frase. Sigo esta rutina todos los días sin variación. La repetición misma se convierte en lo importante; es ...
6
votes
2answers
2k views

What is the meaning of “Ya con hotra y como se yama mijo”?

I saw the following phrase as a comment on a recent "in a relationship" announcement on Facebook: Ya con hotra y como se yama mijo I'm not a Spanish speaker, and the automatic translate came up ...
2
votes
1answer
79 views

How to distinguish between the “se” in “V-se” and “se” in “cómo se (uno) va”? And how to use them both in one sentence?

"Se" can be used as impersonal, as a substitute for "uno" cómo se va a la plaza? And "se" can be used as a part of a verb, for instance: se fue él Questions: How to distinguish between them? And ...
0
votes
1answer
52 views

¿Son intercambiables “imagínate” y “date cuenta”?

¿Son intercambiables "imagínate" y "date cuenta" en este ejemplo? Imagínate, Próspero está hablando en muchos idiomas. Date cuenta, Próspero está hablando en muchos idiomas.
0
votes
1answer
29 views

estaba/estuve + haciendo algo? [duplicate]

Sé qué signica "estoy/esta haciendo" algo. Tambien sé qué signica "estaba" y "estuve/estuvo". Pero, qual es la diferencia entre "estaba nadando" y "estuve/estuvo nadando"?
1
vote
1answer
37 views

Duda sobre el género de “bienhallado / a”

Si yo soy un hombre y una mujer me dice "bienvenido", ¿respondo con "bienhallado" o con "bienhallada"? Así mismo, si un hombre da la bienvenida a un grupo de mujeres, ¿deberían responder con "...
0
votes
2answers
53 views

“Qué más” vs “ojalá”: ¿tienen el mismo significado?

Me gustaría saber si tienen el mismo significado estas dos frases: Ojalá pudiese hablar bien español. Qué más pudiese hablar que un buen español.
3
votes
1answer
68 views

¿Es en algún caso “usted” descortés o excesivamente cercano?

Leyendo ¿Por qué cambiar "usted" con "tú"? y sus respuestas me ha surgido la duda de si en algún lugar el uso de usted puede tener connotaciones de excesiva ...
2
votes
2answers
65 views

Is “yo soy” implicit when refering to times?

I was listening to Afrosound's "Sabor Navideño" and the first thing they say is "Ay, qué soledad en esta Navidad". Is the "yo soy", that is to say, the sentence would otherwise have been "Ay, que ...
2
votes
2answers
70 views

¿Qué diferencia hay entre “autobús” y “autocar”?

En la zona donde vivo es bastante común decir autobús y autocar de forma indistinta. El otro día lo comentaba con no sé quién y me dijo que uno de ellos es para trayectos cortos... y la respuesta me ...
6
votes
1answer
53 views

¿Qué diferencia hay entre “colectivos” y “metrobuses” en Argentina?

¿Hay una diferencia entre los colectivos y metrobuses en Buenos Aires? Sitios diferentes a veces usan la palabra "colectivo" y otros parecen distinguir entre las palabras. Pero pienso que un colectivo ...
14
votes
2answers
3k views

What's that funny “illo” I keep hearing in Southern Spain?

Common case: I came to live in Southern Spain some time ago and I'm learning Spanish here. I keep hearing every once and again the word 'illo'. It seems to be used as a vocative to call people or ...
2
votes
2answers
99 views

What is the difference between “la semana siguiente” and “a la semana siguiente”?

I see both of these variations from time to time and, thus far, have not recognized a pattern that helps me to decide when to use which. Nor have I found anything that dictates whether or not one ...
4
votes
2answers
95 views

Is there a difference in meaning between “echar un vistazo a” and “echarle un vistazo a”?

I was recently watching a Spanish language video that included the phrase "echarle un vistazo a." It made me wonder if the "le" was required or optional. Once I found evidence that both seem to be ...
0
votes
0answers
57 views

Uso irónico de “lo tienes/llevas claro”

Hoy me ha dado por buscar en el diccionario las expresiones tenerlo o llevarlo claro, expresadas con intención irónica, y me he encontrado con que ninguna de las dos viene en el diccionario. He ...
3
votes
1answer
85 views

¿Qué es un “sobretodo”? ¿Es lo mismo que decir “sobre todo”?

En muchas ocasiones me encuentro con textos de este tipo, con la locución adverbial sobre todo toda junta: Me gusta el fútbol. Sobretodo cuando gana mi equipo. A mí me chirría pues siempre he ...
3
votes
1answer
49 views

¿Tiene algo que ver “cacho” con “zurdo”?

Leyendo Zalacaín el aventurero de Pío Baroja me encuentro con esta frase: Tenía Martín un rival en un chico navarro, de la Ribera del Ebro, hijo de un carabinero. A este rival le llamaban el Cacho, ...
3
votes
1answer
77 views

Does “ser loco” vs. “estar loco” work the same as in Brazilian Portuguese

In Brazilian Portuguese, both "estar louco" and "ser louco" may be used literally to refer to an insane person in a madhouse or figuratively to someone with a wild, unpredictable behavior. The only ...
4
votes
2answers
95 views

Understanding the phrase “Que Me Baile”

I'm still on this forever journey of improving my Spanish and I recently came across the song "Que Me Baile" by ChocQuibTown and Becky G. I was just wondering if anyone here knows why they use "Yo ...
1
vote
2answers
96 views

Grammar of “Yo en viajado”?

I don’t understand what this means and how “en” and the past participle work together? I’m guessing it’s something like “me traveling a lot”? The context was this video around 1:43. Does “en” also ...
2
votes
1answer
45 views

Why is “verse” used in “La cantante, cuya carrera se vio afectada por las problemas de adicción…”?

If "verse" means "to see oneself", "to find oneself", "to look", "to see each other" why is it used in the following sentence? La cantante, cuya carrera se vio afectada por los problemas de adicción,...
0
votes
2answers
55 views

Why is the direct pronoun NOT attached to the infinitive in “Vendería mi camioneta pero nadie la quiere comprar”?

In the following sentence why is the direct pronoun "la" not attached to the end of the infinitive "comprar"? Vendería mi camioneta pero nadie la quiere comprar. (found on the SpanishDict site)
5
votes
2answers
114 views

Uso de “malogrado”

Estoy leyendo la reseña que ha publicado la RFEA sobre el Campeonato de España de Atletismo, que se ha celebrado este pasado fin de semana, y me encuentro con esta frase: En decatlón, Pablo ...
2
votes
1answer
53 views

¿Por qué “recordar” es transitivo pero “acordar(se)” intransitivo pronominal?

El otro día me fijé en que estas dos frases son equivalentes: No recuerdo dónde dejé las llaves No me acuerdo de dónde dejé las llaves En una usamos el verbo recordar en modo transitivo, ...
0
votes
1answer
69 views

Why is the “me” used in “Me explotó una bomba a pocos metros de la cabeza”? [duplicate]

In the following sentence from a Duolingo podcast why is "me explotó" used? Me explotó una bomba a pocos metros de la cabeza. A bomb exploded a few metres from my head Why is the "me" needed?
2
votes
1answer
80 views

¿Por qué se le dice “palomita” al símbolo de verificación?

Ya se ha preguntado antes cuál es el nombre del símbolo de "✓". Pero ¿alguien sabe cómo fue que adquirió el nombre "palomita"?
4
votes
1answer
69 views

¿Qué quiere decir “salir vaciado” en Colombia?

Leo el titular en el periódico colombiano El Espectador: Fiscalía salió vaciada por querer cerrar caso contra prima del "Ñoño" Elías El regaño vino del Tribunal Superior de Bogotá, que rechazó ...
0
votes
2answers
64 views

What would be appropriate for forge and foundry?

I’m trying to translate a text I’ve written where we explain forge and foundry but not in the literal blacksmithing sense. What is the appropriate word in Spanish?
2
votes
1answer
49 views

Uso de “con” para una cantidad arbitraria de elementos

Esto suena bien: Café con leche con pan con manteca Pero esto suena incorrecto: Café con leche con pan Del mismo modo, esto suena bien: Café con leche con pan con manteca y mermelada Pero ...
3
votes
2answers
88 views

¿Qué diferencia hay entre “mora” y “demora”?

Leyendo la noticia Indígenas del Cauca se declaran en "asamblea permanente" por constantes asesinatos aparecida en el diario El Espectador de Colombia, veo: "El Gobierno está en mora de aplicar una ...
3
votes
2answers
260 views

¿Qué significado tiene y cómo se emplea la palabra “disque”?

He visto algunos vídeos y frases en internet en donde se utiliza la palabra disque, no sé si sea como una contracción de "dice que" o tenga algún significado diferente. Ejemplo: Hace 3 semanas ...
8
votes
2answers
84 views

The use of dél in “por los señores dél un libro”

From the Tasa of Don Quixote: Yo, Juan Gallo de Andrada, escribano de Cámara del Rey nuestro señor, de los que residen en su Consejo, certifico y doy fe que, habiendo visto por los señores dél ...
1
vote
1answer
38 views

Trabajar vs militar

¿Cuál es la diferencia entre los verbos militar y trabajar? Escucho el uso del primero en varios contextos en donde cabe el segundo, como “por entonces ella militaba en una casa de cuido”. ¿Cuando se ...
4
votes
3answers
2k views

How does “Te vas a cansar” mean “You're going to get tired”?

Why does "Te vas a cansar" mean "You're going to get tired"? Irse means to leave, to go, to die, to go away and to forget. There is no translation which means "to become something" for instance, "to ...
2
votes
1answer
57 views

How do I say “that would be a bit interesting”?

How would I express the feeling when we're intrigued by something or a bit curious about how something would play out and we say something along the lines of "Hmm, that would be a bit interesting"? ...
1
vote
2answers
96 views

What is the meaning of these two similar phrases?

I haven't been able to find dictionary definitions of two expressions I came across recently. An online search suggests that at least one of the expressions is sometimes used in a vulgar context. ...
0
votes
1answer
67 views

Does the word “ilus” exist in the Spanish language?

The Greek word ΙΛΥΣ, written ilus in latin characters, means "mud". My question is: Does this word appear anywhere in the Spanish literature?
7
votes
2answers
333 views

¿Por qué se llama “mono” al “síndrome de abstinencia”?

Coloquialmente se utiliza la palabra "mono" para designar al síndrome de abstinencia a las drogas. ¿Desde cuándo se utiliza y cómo adquirió ese significado? Que yo recuerde, en los finales de los ...
3
votes
1answer
63 views

¿Origen del uso de “¡Toma!” para celebrar algo?

Se usa mucho la palabra toma para celebrar algo, pero el significado de la misma es muy diferente y no concuerda con el ámbito de celebración. ¿Alguien sabría decirme de dónde viene el uso la ...
1
vote
1answer
48 views

¿Cómo expreso un intervalo de años al hablar?

Por ejemplo, si quiero decir "1995-2000", ¿debería decir "mil novecientos noventa y cinco a dos mil" u otra cosa?
6
votes
2answers
988 views

How does one say “one of the artists” if the one referred to is female and the group of artists is either an all female group or a mixed group?

Here are a couple of scenarios to paint a clearer picture: I want to refer to a female artist among many female artists. Would the following be correct: una de las artistas ? I want to refer to ...
1
vote
1answer
46 views

¿Por qué se llaman “corredores de bolsa” si no corren?

¿Por qué se les llama a "corredores de bolsa"? ¿Porque tienen que correr mucho en esa profesión? Pero parece que siempre gritan, por lo que se podría llamarles "gritadores de bolsa"? :) Corredor ...
3
votes
1answer
25 views

Architectural / Construction Term “On Center” in Spanish

I'm looking to properly translate an architectural text and I want to make sure I use accurate expressions, specifically for Latin America. When, for example, talking about screw placement, the ...
3
votes
2answers
70 views

Predilecto vs Favorito

¿Cuál es la diferencia entre 'predilecto' y 'favorito'? Se puede decir: Juan es mi hijo favorito Juan es mi hijo predilecto ¿Son iguales?
5
votes
2answers
192 views

“Timbre” or “sello”

I'm slightly confused as to the translation of the word "stamp". European Spanish have the word timbres used in correlation with stamps (plural), and for example a Google picture search for timbres ...
2
votes
1answer
112 views

Llamar a un amigo o un conocido “macho”

¿Cuál es el significado de "macho" cuando un hombre llama a otro hombre (que puede ser un amigo o un conocido) con este término en España? Por ejemplo, "oye, macho, ¿vendrás con nosotros luego?". ¿Es ...
4
votes
0answers
71 views

Gender neutrality in Spanish? [duplicate]

So I have thought this question over in my head before and I’ve come to the conclusion that Spanish-speakers may simply have a different idea of what gender neutrality is compared to English-speakers, ...
5
votes
1answer
125 views

Is the word “gordo” in “caer gordo” changed to “gorda” when talking about a woman?

I just heard a girl saying "Ella me cae gorda", but my male friends say "Ella me cayó gordo". Why did this girl said "gorda" en lugar de "gordo" if both were talking about a woman?
4
votes
1answer
97 views

Does “manada” have sinister overtones in Spanish?

A legal case in Spain which attracted much attention in media in the UK and doubtless in other parts of the world concerned a gang rape committed by a group of men who styled themselves as "La manada"....
6
votes
2answers
232 views

Translating the “organ registration” in Spanish?

Google Translate translates "registration" as "registro", but I have the feeling here the right word would be registración. In the context of organs, registration is is the technique of choosing and ...