Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [uso-de-palabras]

De qué manera una palabra, frase o concepto es usado en el idioma español. // How a word, phrase, or concept is used in the Spanish language.

1
vote
2answers
34 views

Can 'hacer' mean “to take”

I saw this sentence on rhinospike but it doesn't sound right to me as I have never seen it used this way. Quiero hacer un viaje a Florida este verano. I want to take a trip to Florida this summer. ...
5
votes
2answers
55 views

Differences between caminar, andar, pasear, pasar, recorrer, and others

I'm looking for a good summary of the uses and differences between related verbs in Spanish, specifically caminar, andar, pasear, pasar y recorrer, though there may be others I am unaware of. As ...
7
votes
1answer
256 views

When to use “en” vs. “de” after the verb “depender”

I have come across examples online that use depender de as well as examples that use depender en. Are both examples below gramatically correct? And if so, when is it depender de and when is it ...
3
votes
2answers
40 views

Use singular or plural third person for gustar + multiple infinitives

Which of the two below is correct? 1: Me gusta correr y esquiar. 2: Me gustan correr y esquiar.
6
votes
5answers
1k views

How to say “let's meet” as an invitation to a date?

In English it's simple "let's meet" or "let's meet up". In Spanish, even after having done a research, I can't figure out which one is correct and appropriate for an invitation to a date. nos vemos ...
7
votes
1answer
44 views

Origen y uso del término dompedro

Revisando palabras de forma aleatoria, vi como en la palabra don entra la locución don pedro que remite al sustantivo dompedro. Su significado es: 2. m. coloq. orinal. Según el mapa de ...
2
votes
3answers
115 views

What's the Spanish for “I looked back and saw…”?

How to say "I looked back and saw..."? I think it could be: Miré hacía atrás y veía... However, I'm not sure whether to use atrás or detrás. Which should I use for when describing the action of ...
5
votes
2answers
99 views

How is “seguir” used to mean “still”?

I know seguir means 'to follow', 'to continue'. However I've seen it many times being used to mean 'still' or at least translating to 'still'. For example: Mi hijo sigue en Londres por el trabajo ...
3
votes
1answer
55 views

Why “If I had X…” is translated to “si tuviera X”?

Tuviera is the subjunctive form of tengo. Subjunctive form is about wish, desire, doubts, not being certain, etc. How can the subjunctive form be used in the sentence to mean "If I had X"? Why ...
3
votes
1answer
37 views

How to activerly listen, agree and express surpise and so on in a converstaion?

When I'm talking to someone, what are the most common ways to expess agreement, active listening and the like: "is that so?", "really?", "ohh, I understand", "got it", "ohhh, that makes sense", "...
2
votes
3answers
44 views

How to ask someone — stranger or my friend — to do something?

Let's say I want to ask them to close a window To my friend: cierres la ventana? To a stranger: podría cerrar la ventana por favor? Is this it in a nutshell? And also -- what are other the most ...
3
votes
1answer
43 views

¿Por qué se usa “chuzar” en Colombia para designar “pinchar una comunicación”?

Leo en el periódico colombiano El Espectador: Así ordenaron chuzar desde un esposo infiel hasta el fiscal general Una noticia que luego se desarrolla en estos términos: La imputación de cargos ...
2
votes
3answers
65 views

How can I say that I want to have my food here when I'm in a cafe, not “para llevar”?

Is it simply "para aquí"? I often get asked something when I'm making a payment, but I can't make out what it is they're asking me. I assume that that's related to "for here or for taking away", but ...
2
votes
2answers
75 views

How to make an order in a coffeshop or a request in a semi-casual way? [duplicate]

In an ordinary, local street eatery or coffeeshop, how can I order food if not using "por favor"? And how can I make a request? Polite, but in a semi-casual way. "¿Puedes darme una cuchara?" or ...
5
votes
4answers
247 views

Why “de” is used instead of “con” when saying that 'you're in love with someone'?

Why in the below sentence does it use "de la" instead of "con la"? Is there rule when to do so? Me han dicho que estás enamorado de la nueva secretaria. That is: They told me that you're in ...
5
votes
1answer
52 views

Is a fish caught for ornamental purposes “pez” or “pescado”?

I have read on this website that a fish is pez or pescado depending on whether it has been caught from the waters by human. I understand that the usage of the words is not dependent on whether the ...
5
votes
1answer
67 views

Is “tranquilar(se)” still used to mean “tranquilizar(se)” in any Spanish dialects?

English learners of Spanish sometimes say1 "tranquílate" in place of the more usual "tranquilízate", presumably due to the influence of the adjective tranquila/o and/or the English cognate tranquil (...
2
votes
1answer
51 views

¿Cuál es la diferencia entre “duro” y “arduo”?

Estoy interesado en las diferencias de uso en estos adjetivos. Leyendo el diccionario, solamente veo que "arduo" es más formal. ¿Aparte de eso hay algunas otras diferencias?
4
votes
1answer
54 views

¿Por qué se llama “caravana” en Uruguay al aro en la oreja?

Acabo de descubrir que en Uruguay llaman caravana al aro en la oreja: En el artículo Piercings: Oreja en su totalidad explican: Además de tener una caravana en el lugar típico, donde todos ...
6
votes
2answers
76 views

What is the difference between “matanza” and “masacre”?

I'm interested in translating the English word "massacre." I had always thought that the best translation was "matanza" - learned mainly from growing up in Florida and visiting Fort Matanzas National ...
4
votes
3answers
69 views

¿Tiene la palabra “frustrar” connotaciones sexuales?

Otros (incluyendo maestros) me han dicho no usar la palabra "frustrar", porque dicen que tiene una connotación sexual - y por esto la definición es distinta de la "to frustrate" en inglés. ¿Es esta su ...
5
votes
2answers
48 views

Is it unusual to add “el” to “(El) que… no quiere decir que” to say “Just because… doesn't mean that”?

Que... subjunctive... no quiere decir que... subjunctive... I think this is the standard phrase, but is it unusual to place the definite article "el" at the beginning? El que... subjunctive... no ...
5
votes
2answers
49 views

Difference in meaning between using the compound “cansarme” and the separated “me … cansar”

... que está empezando a cansarme. ... que me está empezando a cansar. Is it just a difference of one being stylistically better than the other? Or do they differ in meaning?
3
votes
0answers
49 views

Un tipo de teja que se llevaría por las olas del mar

George Louderback analizó un resumen de una carta. En enero de 1840 el juez de paz de Branciforte, México dijo: ... que en los dias 16 y 17 hizo gran estrago el mar. Salió de su seno más de 200 ...
2
votes
0answers
38 views

¿Tienen un nombre aparte las carreteras privadas?

En la última pregunta de Fabiola, Diferencia entre "autopista" y "carretera", hemos leído la definición que da el DLE para carretera: carretera De carreta. f. Camino ...
1
vote
1answer
40 views

¿Qué significa “allá” en “Quizá algunos estén en pleno de vacaciones, o hayan vuelto *allá*”?

He oído esta frase en un programa de radio: Hola, queridos oyentes, quizá algunos estén en pleno de vacaciones, o hayan vuelto allá. ¿Qué significa allá aquí? ¿Sería “there”? Pero cuando dice “...
1
vote
1answer
52 views

Is it valid to use “caliente” to refer to hotness of chillis? Is there a one-to-one equivalent translation of “hot and spicy”?

In English, you can say a dish is hot and spicy. "Hot" refers to the burning sensation from chilli and "spicy" is being flavoured with or fragrant with spice. I know in Khmer you have a specific word ...
1
vote
1answer
62 views

¿Por qué se llama “gomoso” al hombre presumido y afeminado?

En la canción Los Nardos de Sara Montiel me encontré con: Y el gomoso que la ve Va y le dice venga usted A ponerme en la solapa Lo que quiera Los Nardos, de Sara Montiel. Letra completa ...
2
votes
2answers
38 views

¿Cuál es el origen de “pisaverde” como sinónimo de “gomoso”?

Estaba escuchando música al azar cuando me topé con una canción de Sara Montiel. Me gustó, así que me puse a bucear en su discografía. Hay joyas y entre ellas me encontré con Los Nardos, en cuya letra ...
4
votes
2answers
38 views

¿Cuándo y cómo apareció el término “mieditis”?

Hoy me he encontrado en el diccionario una de esas palabras que parece que son de broma pero resulta que están registradas: mieditis f. coloq. miedo. Buscando en el CORDE veo que ...
2
votes
1answer
29 views

¿Se usa o ha usado en algún momento “oreja” para referirse al sentido de la audición?

Viendo algunas preguntas del sitio, cierta vez solicitó alguien la distinción entre oído y oreja. Entre los comentarios se destacaba que Oreja hace referencia al sentido de la audición, lo que me ...
1
vote
1answer
51 views

¿Qué quiere decir “badulaque”?

Leo en La fiesta del Chivo (2000), de Mario Vargas Llosa, este fragmento. Situémonos en República Dominicana, años 1960. Balaguer lo decía en sus memorias: Trujillo se puso blanco, vibró de ...
2
votes
1answer
67 views

¿Qué es “ancilar”?

Leo en un artículo de Mario Vargas Llosa: Defender el derecho de la mujer de decidir cuántos hijos quiere (y puede) tener es fundamental para garantizar la igualdad de géneros, y dar a las mujeres ...
2
votes
0answers
55 views

Evolución del uso de “coche” en España durante el siglo XX

En España se usa la voz coche para designar al "automóvil destinado al transporte de personas y con capacidad no superior a siete plazas". En América se usan otras voces como auto o carro según el ...
1
vote
1answer
43 views

¿Qué significados tiene «ya» al decir “deambulaba sin saber *ya* muy bien…” y “¡*ya* está aquí!”

No comprendo muy bien qué significan los dos «ya» aquí: Deambulaba por todas partes, sin saber ya muy bien en qué aldeas había estado y en cuáles no. A menudo, al aproximarme a algún pueblo, oía a ...
1
vote
1answer
37 views

¿Qué diferencia hay entre “pasarse” y “pasar”?

¿Qué diferencias hay en el uso del verbo pasar en estas dos oraciones? Se pasa una mano por la frente. Pasa una mano por la frente.
3
votes
1answer
59 views

¿Qué significa “de corto”?

Yo quiero saber si alguién ha oido "de corto" como modismo. Estoy leyendo Cuando fui mortal, un libro por Javier Marias en el que un futbolista hace una famosa maniobra después de que marchita hasta ...
1
vote
0answers
68 views

¿Qué edades comprende la definición de “adolescencia”? ¿Cómo y por qué ha evolucionado con el tiempo?

Leyendo 12 palabras que cambiaron completamente de significado me encuentro con numerosos casos interesantes. Hoy me centro en adolescencia: ADOLESCENCIA. s. f. La edad desde catorce hasta ...
3
votes
1answer
200 views

¿Se dice “tocar a rebato”, “tocar a arrebato” o “tocar arrebato”?

Con cierta frecuencia se lee la expresión tocar a rebato: Ya no vamos a tocar a rebato para informar de que hay fuego, pero sí podemos hacerlo contra la violencia machista. Las campanas tocan ...
1
vote
1answer
50 views

What are the different ways to say 'excuse me'?

I know to say: con permiso for excuse me. I usually use this when I need to walk past someone but are there other types of excuse me? Like for example I want to ask a stranger for directions or the ...
0
votes
1answer
37 views

¿Puede “curtir” tener actualmente el significado de “machacar” que tenía en origen?

Sobre el verbo curtir dice el DLE: curtir Del lat. conterĕre 'machacar'. tr. Tratar y preparar la piel obtenida de un animal muerto para su uso. tr. Dicho del sol o del aire: Endurecer ...
1
vote
1answer
29 views

Usos y desusos - Deste ¿Cuando una palabra cae en desuso se considera un vulgarismo?

Mucho he escuchado que algunas palabras son vulgarismos y lo mismo pensaba de deste (de este), hasta que me topé con Cervantes y El Mio Cid para darme cuenta que era bastante usada hace tiempo. Pero ...
3
votes
1answer
65 views

Uso, origen y connotación del adverbio do

Según el Diccionario de la RAE, do, como adverbio tiene los siguientes significados: do2 Contracc. de de2 y o2. adv. relat. desus. donde. U. en leng. poét. adv. ...
1
vote
1answer
83 views

¿Qué significa “de estos pagos”?

En el libro Sapiens de Yuval Harari leo lo siguiente: Estamos acostumbrados a pensar en nosotros como la única especie humana que hay, porque durante los últimos 10.000 años nuestra especie ha sido,...
4
votes
2answers
96 views

¿Es “manzana de Adán” el término de uso común en América para la nuez de la garganta?

En España usamos la palabra nuez como: Prominencia que forma el cartílago tiroides en la parte anterior del cuello del varón adulto. En inglés se usa el término Adam's apple, que vi literalmente ...
3
votes
3answers
114 views

“Vacación” vs “vacaciones”, what is the appropiate usage?

Vacación vs vacaciones. What is the appropriate usage? I often see it used in singular in Duolingo Spanish form but have been told that is wrong usage.
2
votes
1answer
163 views

¿Cuál es la diferencia entre “sucesión” y “progresión”?

Sucesión y progresión son términos matemáticos. A mi modo de ver progresión es un caso especial de sucesión. ¿Quién sabe más detalles?
4
votes
4answers
108 views

What's the best way to say “it is broken”?

What is the best way to say that something no longer works or is broken? I'm just thinking about it now. Is it right to say it like this? Mi tarjeta no trabaja nunca más. My card doesn't work ...
1
vote
2answers
66 views

El uso de “parece” o “parece ser”

Me interesa cuál de las siguientes posibilidades es mejor o más correcta. ¿Se escribe "me parece difícil" o "me parece ser difícil"?
7
votes
3answers
135 views

¿Por qué usamos el presente para indicar una acción que ya ha finalizado?

Imaginad que me encuentro con un amigo al que no he visto desde hace mucho tiempo. Le podría decir: ¡Hola, Paco! ¡Hace siglos que no nos vemos! Mi pregunta es: ¿cuál es la razón por la que usamos ...