Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [uso-de-palabras]

De qué manera una palabra, frase o concepto es usado en el idioma español. // How a word, phrase, or concept is used in the Spanish language.

1
vote
1answer
26 views

Artículo definido, “el”, como sujeto indefinido

En el sitio web https://es.oxforddictionaries.com/definition/disimulo, encontré la siguiente oración: Acción o actitud del que disimula, del que intenta que no se note lo que realmente hace, siente,...
2
votes
0answers
33 views

Is you is or is you ain't negative? [duplicate]

I wonder about the translation of this passage from Tom Sawyer: Earnest, Huck -- just as earnest as ever I was in my life. Will you go in there with me and help get it out? — En serio, Huck. ...
1
vote
2answers
64 views

How to ask to crank or turn the music down?

I've been doing a search lately but haven't found anything about that. How is it said? Not merely "La musica está demasiado alta o ruidosa", but a request: "can you crank/turn the music down a bit?"
1
vote
0answers
28 views

The verbs with “se” and without it that mean exactly the same thing [duplicate]

Some verbs have the form with "se" and still mean the same thing and used in the same. For instance: 'comer' and 'comerse' in this sentence: Ella se comió el pastel entero. Ella comió el pastel ...
5
votes
1answer
51 views

The way to ask if some food contains something

I've heard different ways if some food contains something: Lleva azúcar? Tiene azúcar? Trae azúcar? What's the difference between them? Can they be used interchangeably? Also, can "con" ...
0
votes
2answers
79 views

Can “¿Qué tal N?” always be used to mean “How about N”?

I've used "¿Qué tal mi café?" to remind a waiter about my coffee, for example. Today I used "¿Qué tal N?" in a similar context in a different place of the same country, but they didn't understand me. ...
4
votes
2answers
98 views

Is “tal cosas” accepted as standard Spanish?

I came across the phrase "tal cosas" the other day and may have even used it in conversation myself, but at some point I got to wondering if I should be using "tales cosas" instead. So, I did a ...
4
votes
2answers
50 views

¿Lleva “como” tilde en “verás como todo va bien”?

Muchas veces me entra la duda de si en la oración Verás como todo va bien. la palabra "como" lleva o no tilde. Por la entonación que le suelo dar a la frase diría que no, pero si la analizo ...
3
votes
0answers
35 views

Uso de “codoñate” fuera de las regiones catalano-parlantes

Hoy he descubierto que a la carne de membrillo también se la conoce por el nombre de codoñate: codoñate Del cat. codonyat. m. Dulce de membrillo. Yo esta palabra no la había oído en ...
1
vote
1answer
62 views

se vende — is this passive or is “se” == it?

On a car I saw a label: se vende In such cases, how do I know precisely what this means: 1) it sells --> active voice or 2) it's sold / it's being sold --> passive voice Is it possible to answer ...
2
votes
1answer
103 views

When to use puedo, puedes, pueden, podemos

I just started learning Spanish from various YouTube videos. There's something that bugs me and it's the use of puedo, puedes, pueden and podemos. From what I've learned, "I can" is puedo in Spanish ...
1
vote
1answer
66 views

What does “españoles” legitimante mean? [closed]

I am researching family and this shows up in documents in early 19th century Mexico, in this case a birth registry. I'd like to know what it means. I'm assuming it has something to do with being ...
6
votes
2answers
69 views

¿Existe una acepción positiva de “vicio”?

Recuerdo cuando era joven y frecuentaba los salones recreativos, que observaba embobado cómo algunos se pasaban fase tras fase en algunas máquinas, y decíamos que "le tenía el vicio cogido" o que "...
2
votes
3answers
78 views

How is “manejar” used in Mexico? As “to have”?

A few times when I was talking to some people in Mexico they used "manejar" instead of "tengo". Did I understand them correctly and is this the case that "manejar" is used Mexico to mean "to have" ...
3
votes
1answer
58 views

What to use instead of “to come”?

In English "to come" is used loosely. In Spanish it's different, it can only be used when the person speaking invites or asks the other person to go to the place where the 1st person at. Right? If I'...
0
votes
2answers
33 views

subjunctive form and present tense form in my sentence

Let's say I want to say: I don't want the bank to send ads to my family. In this the correct translation? No quiero que el banco envíe anuncios a mi familia. If so, why envíe being subjunctive ...
3
votes
1answer
31 views

¿Qué es la gramática de verse + gerundio?

He visto frases como "váyanse imaginando la foto" pero no entiendo la diferencia entre decir eso y decir "imagínense la foto." He buscado si hay una forma gramática de usar verse con gerundio pero no ...
1
vote
2answers
45 views

Can 'hacer' mean “to take”

I saw this sentence on rhinospike but it doesn't sound right to me as I have never seen it used this way. Quiero hacer un viaje a Florida este verano. I want to take a trip to Florida this summer. ...
5
votes
2answers
83 views

Differences between caminar, andar, pasear, pasar, recorrer, and others

I'm looking for a good summary of the uses and differences between related verbs in Spanish, specifically caminar, andar, pasear, pasar y recorrer, though there may be others I am unaware of. As ...
7
votes
1answer
274 views

When to use “en” vs. “de” after the verb “depender”

I have come across examples online that use depender de as well as examples that use depender en. Are both examples below gramatically correct? And if so, when is it depender de and when is it ...
3
votes
2answers
59 views

Use singular or plural third person for gustar + multiple infinitives

Which of the two below is correct? 1: Me gusta correr y esquiar. 2: Me gustan correr y esquiar.
6
votes
5answers
1k views

How to say “let's meet” as an invitation to a date?

In English it's simple "let's meet" or "let's meet up". In Spanish, even after having done a research, I can't figure out which one is correct and appropriate for an invitation to a date. nos vemos ...
7
votes
1answer
52 views

Origen y uso del término dompedro

Revisando palabras de forma aleatoria, vi como en la palabra don entra la locución don pedro que remite al sustantivo dompedro. Su significado es: 2. m. coloq. orinal. Según el mapa de ...
2
votes
3answers
125 views

What's the Spanish for “I looked back and saw…”?

How to say "I looked back and saw..."? I think it could be: Miré hacía atrás y veía... However, I'm not sure whether to use atrás or detrás. Which should I use for when describing the action of ...
5
votes
2answers
114 views

How is “seguir” used to mean “still”?

I know seguir means 'to follow', 'to continue'. However I've seen it many times being used to mean 'still' or at least translating to 'still'. For example: Mi hijo sigue en Londres por el trabajo ...
3
votes
1answer
65 views

Why “If I had X…” is translated to “si tuviera X”?

Tuviera is the subjunctive form of tengo. Subjunctive form is about wish, desire, doubts, not being certain, etc. How can the subjunctive form be used in the sentence to mean "If I had X"? Why ...
3
votes
1answer
42 views

How to activerly listen, agree and express surpise and so on in a converstaion?

When I'm talking to someone, what are the most common ways to expess agreement, active listening and the like: "is that so?", "really?", "ohh, I understand", "got it", "ohhh, that makes sense", "...
2
votes
3answers
51 views

How to ask someone — stranger or my friend — to do something?

Let's say I want to ask them to close a window To my friend: cierres la ventana? To a stranger: podría cerrar la ventana por favor? Is this it in a nutshell? And also -- what are other the most ...
3
votes
1answer
53 views

¿Por qué se usa “chuzar” en Colombia para designar “pinchar una comunicación”?

Leo en el periódico colombiano El Espectador: Así ordenaron chuzar desde un esposo infiel hasta el fiscal general Una noticia que luego se desarrolla en estos términos: La imputación de cargos ...
2
votes
3answers
74 views

How can I say that I want to have my food here when I'm in a cafe, not “para llevar”?

Is it simply "para aquí"? I often get asked something when I'm making a payment, but I can't make out what it is they're asking me. I assume that that's related to "for here or for taking away", but ...
2
votes
2answers
83 views

How to make an order in a coffeshop or a request in a semi-casual way? [duplicate]

In an ordinary, local street eatery or coffeeshop, how can I order food if not using "por favor"? And how can I make a request? Polite, but in a semi-casual way. "¿Puedes darme una cuchara?" or ...
5
votes
4answers
263 views

Why “de” is used instead of “con” when saying that 'you're in love with someone'?

Why in the below sentence does it use "de la" instead of "con la"? Is there rule when to do so? Me han dicho que estás enamorado de la nueva secretaria. That is: They told me that you're in ...
5
votes
1answer
58 views

Is a fish caught for ornamental purposes “pez” or “pescado”?

I have read on this website that a fish is pez or pescado depending on whether it has been caught from the waters by human. I understand that the usage of the words is not dependent on whether the ...
5
votes
1answer
73 views

Is “tranquilar(se)” still used to mean “tranquilizar(se)” in any Spanish dialects?

English learners of Spanish sometimes say1 "tranquílate" in place of the more usual "tranquilízate", presumably due to the influence of the adjective tranquila/o and/or the English cognate tranquil (...
2
votes
1answer
59 views

¿Cuál es la diferencia entre “duro” y “arduo”?

Estoy interesado en las diferencias de uso en estos adjetivos. Leyendo el diccionario, solamente veo que "arduo" es más formal. ¿Aparte de eso hay algunas otras diferencias?
4
votes
1answer
79 views

¿Por qué se llama “caravana” en Uruguay al aro en la oreja?

Acabo de descubrir que en Uruguay llaman caravana al aro en la oreja: En el artículo Piercings: Oreja en su totalidad explican: Además de tener una caravana en el lugar típico, donde todos ...
6
votes
2answers
94 views

What is the difference between “matanza” and “masacre”?

I'm interested in translating the English word "massacre." I had always thought that the best translation was "matanza" - learned mainly from growing up in Florida and visiting Fort Matanzas National ...
4
votes
3answers
76 views

¿Tiene la palabra “frustrar” connotaciones sexuales?

Otros (incluyendo maestros) me han dicho no usar la palabra "frustrar", porque dicen que tiene una connotación sexual - y por esto la definición es distinta de la "to frustrate" en inglés. ¿Es esta su ...
5
votes
2answers
48 views

Is it unusual to add “el” to “(El) que… no quiere decir que” to say “Just because… doesn't mean that”?

Que... subjunctive... no quiere decir que... subjunctive... I think this is the standard phrase, but is it unusual to place the definite article "el" at the beginning? El que... subjunctive... no ...
5
votes
2answers
50 views

Difference in meaning between using the compound “cansarme” and the separated “me … cansar”

... que está empezando a cansarme. ... que me está empezando a cansar. Is it just a difference of one being stylistically better than the other? Or do they differ in meaning?
3
votes
0answers
56 views

Un tipo de teja que se llevaría por las olas del mar

George Louderback analizó un resumen de una carta. En enero de 1840 el juez de paz de Branciforte, México dijo: ... que en los dias 16 y 17 hizo gran estrago el mar. Salió de su seno más de 200 ...
2
votes
0answers
39 views

¿Tienen un nombre aparte las carreteras privadas?

En la última pregunta de Fabiola, Diferencia entre "autopista" y "carretera", hemos leído la definición que da el DLE para carretera: carretera De carreta. f. Camino ...
1
vote
1answer
51 views

¿Qué significa “allá” en “Quizá algunos estén en pleno de vacaciones, o hayan vuelto *allá*”?

He oído esta frase en un programa de radio: Hola, queridos oyentes, quizá algunos estén en pleno de vacaciones, o hayan vuelto allá. ¿Qué significa allá aquí? ¿Sería “there”? Pero cuando dice “...
1
vote
1answer
65 views

Is it valid to use “caliente” to refer to hotness of chillis? Is there a one-to-one equivalent translation of “hot and spicy”?

In English, you can say a dish is hot and spicy. "Hot" refers to the burning sensation from chilli and "spicy" is being flavoured with or fragrant with spice. I know in Khmer you have a specific word ...
1
vote
2answers
98 views

¿Por qué se llama “gomoso” al hombre presumido y afeminado?

En la canción Los Nardos de Sara Montiel me encontré con: Y el gomoso que la ve Va y le dice venga usted A ponerme en la solapa Lo que quiera Los Nardos, de Sara Montiel. Letra completa ...
2
votes
2answers
56 views

¿Cuál es el origen de “pisaverde” como sinónimo de “gomoso”?

Estaba escuchando música al azar cuando me topé con una canción de Sara Montiel. Me gustó, así que me puse a bucear en su discografía. Hay joyas y entre ellas me encontré con Los Nardos, en cuya letra ...
4
votes
2answers
46 views

¿Cuándo y cómo apareció el término “mieditis”?

Hoy me he encontrado en el diccionario una de esas palabras que parece que son de broma pero resulta que están registradas: mieditis f. coloq. miedo. Buscando en el CORDE veo que ...
2
votes
1answer
32 views

¿Se usa o ha usado en algún momento “oreja” para referirse al sentido de la audición?

Viendo algunas preguntas del sitio, cierta vez solicitó alguien la distinción entre oído y oreja. Entre los comentarios se destacaba que Oreja hace referencia al sentido de la audición, lo que me ...
1
vote
1answer
64 views

¿Qué quiere decir “badulaque”?

Leo en La fiesta del Chivo (2000), de Mario Vargas Llosa, este fragmento. Situémonos en República Dominicana, años 1960. Balaguer lo decía en sus memorias: Trujillo se puso blanco, vibró de ...
2
votes
1answer
154 views

¿Qué es “ancilar”?

Leo en un artículo de Mario Vargas Llosa: Defender el derecho de la mujer de decidir cuántos hijos quiere (y puede) tener es fundamental para garantizar la igualdad de géneros, y dar a las mujeres ...