Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange
Join us in building a kind, collaborative learning community via our updated Code of Conduct.

Parte de la oración que expresa acción, estado o movimiento. // The part of speech that expresses action, state or occurrence.

1
vote
1answer
24 views

¿Qué diferencia hay entre “pasarse” y “pasar”?

¿Qué diferencias hay en el uso del verbo pasar en estas dos oraciones? Se pasa una mano por la frente. Pasa una mano por la frente.
0
votes
1answer
28 views

¿Puede “curtir” tener actualmente el significado de “machacar” que tenía en origen?

Sobre el verbo curtir dice el DLE: curtir Del lat. conterĕre 'machacar'. tr. Tratar y preparar la piel obtenida de un animal muerto para su uso. tr. Dicho del sol o del aire: Endurecer ...
1
vote
1answer
44 views

Prohibir y obligar (a hacer) - ¿provocan la aparición del modo subjuntivo?

Me gustaría saber si hay casos en los que los verbos prohibir y obligar (a hacer) provocan el uso de subjuntivo. Todos los ejemplos que encontré van con infinitivo ya que el sujeto del infinitivo y el ...
7
votes
3answers
121 views

¿Por qué usamos el presente para indicar una acción que ya ha finalizado?

Imaginad que me encuentro con un amigo al que no he visto desde hace mucho tiempo. Le podría decir: ¡Hola, Paco! ¡Hace siglos que no nos vemos! Mi pregunta es: ¿cuál es la razón por la que usamos ...
5
votes
2answers
78 views

Translation of “Then open the door”

I was just in Albuquerque, New Mexico and riding a local bus. The door had a sign saying (in English and Spanish) Wait for Light Then Open Door Espere la Señal, Luego Habra la Puerta. Aside ...
1
vote
1answer
48 views

Echar, arrojar, tirar, lanzar… for throwing oneself in a river

I am writing a poem where the persona wants to throw herself into the river. The persona is Puertoriqueña. I had typed "Voy a echarme" but I am wondering if 'arrojarme', 'tirarme', or even 'lanzarme' ...
2
votes
2answers
528 views

Are different words used for wink and blink?

Does Spanish have different words for wink (one eye) & blink (both eyes)? What are they? Do I have other options (phrases) to describe eyelid movement?
5
votes
2answers
91 views

Does a verb following “por” and “para” always need to be in the infinitive?

I am trying to learn the uses of por and para. Whilst doing so I have noticed (maybe incorrectly) that verbs following por or para seem to pretty much be in the infinitive form. Is my observation ...
3
votes
1answer
54 views

Existen otros verbos ambiguos con el uso de los pronominales como el verbo “comprar”?

Mi pregunta va enfocada a verbos con ambigüedad cuando se usan pronominales en la oración. Por ejemplo: "¿Le compraste el carro a tu hermano?" "Comprale el carro a tu hermano" "Le compre el ...
1
vote
2answers
58 views

Is “está esta” ever a valid sequence of words in a sentence?

I want to write in Spanish "Is this girl happy?". What I came up with is "Está esta niña feliz?". It looks strange and sounds unclear, but I don't want to use "Es esta niña feliz?", because this is a ...
1
vote
1answer
43 views

¿Por qué prevaleció “resolver” en vez de “solver”?

En español se usa el verbo resolver como "solucionar un problema, una duda, una dificultad o algo que los entraña". Sin embargo, me llama la atención la forma de construir la palabra. Según el DLE, su ...
5
votes
2answers
108 views

¿Hay algún antónimo para “envidiar”?

En el periódico El País publicaron un artículo un poco pijotero llamado Seis palabras imposibles de traducir al español, el típico clickbait (¿o cazaclics?) con el que obtener visitas. Pues bien, ...
4
votes
1answer
36 views

¿Adherir o adherirse?

Una de las entradas de adherir es la siguiente: adherir Del lat. adhaerēre 'pegarse, estar adherido'. intr. Sumarse o manifestar apoyo a una doctrina, declaración, opinión, etc. U. m. ...
1
vote
1answer
43 views

Why “se + verb + article + noun” in some cases, but not in other cases? [duplicate]

I've learned that the following expressions are correct: Se lava la mano. (She washes her hands.) Lavó su ropa. (She washed her clothes.) But a few search results suggest that the following ...
4
votes
0answers
49 views

Uso del verbo “escalar” como sinónimo de “hacer escala”

Hace un par de días me encontré con el siguiente titular en un periódico local: Pullmantur escalará por primera vez en Cartagena este año. Me chocó el uso del verbo escalar, pues ninguna de las ...
0
votes
1answer
50 views

¿Es correcta la frase “breves instantes que se subsiguieron al…”?

¿Alguna de estas frases es correcta? breves instantes que se subsiguieron al... breves instantes que se le subsiguieron al... breves instantes que le subsiguieron al... o bien ninguna es correcta. ...
2
votes
1answer
19 views

What is the difference between “le ha caducado” and “ha caducado”?

Why is it that the verb 'caducar' can be used with 'le' as well bearing the same meaning? At least as far as I know Le ha caducado and Ha caducado both mean: it has expired. What I ...
4
votes
2answers
50 views

Buscando un verbo que encaje mejor con “ahora me encanta solo un poco, luego me encantará más”

Este fin de semana he tenido un pequeño diálogo con mi hijo mayor que me dejó pensando en cómo plantear aquí la duda que me generó. Así que vamos allá. El caso es que al salir de un centro comercial ...
3
votes
1answer
70 views

¿Hay alguna diferencia entre “recordar” y “rememorar”?

Ayer iba pensando en que a pesar de que el verbo inglés remember se suele traducir al español por recordar, resulta que remember viene del latín rememorāre, que también produjo en nuestro idioma el ...
2
votes
2answers
66 views

¿Cuándo estuvo en activo el verbo “sorrabar”?

Ayer descubrí una maravillosa palabra en el DLE: sorrabar De so3 y rabo. tr. Besar a un animal debajo del rabo. Era castigo infamante que se imponía antiguamente a los ladrones de ...
5
votes
1answer
3k views

¿Cómo se convirtió el verbo “torturar” en el verbo “trabajar”?

Dado que hoy celebramos el día del trabajo, toca preguntarse: etimológicamente, ¿qué es el trabajo? Según el DLE, el trabajo es toda ocupación retribuida, además de la acción y efecto de trabajar. Lo ...
2
votes
1answer
41 views

¿Cuál es el lugar correcto de colocar el verbo: ¿Quién (eres) tú (eres)?

¿Quién tú eres? o ¿Quién eres tú? ¿Cuál debe ser la posición del verbo en esa oración?
6
votes
3answers
236 views

¿Por qué en República Dominicana se llama “suape” a la fregona y “suapear” o “suapiar” a fregar?

Leo en La fiesta del Chivo (2000), de Mario Vargas Llosa: A lo lejos, en la periferia del Palacio Nacional, (...) sentía a los encargados de la limpieza, suapeando, barriendo, encerando, sacudiendo....
2
votes
1answer
54 views

when to and when not to add a pronoun to the end of a verb

I am a little confused when a pronoun should and should not be added to the infinitive of a verb. So below are some examples. 1) ¿Me compras un sandwich? - do you buy me a sandwich 2) ¿...
4
votes
2answers
55 views

Why are some “o” + consonant + “er” verbs not conjugated into “ue” + consonant + “e”?

As the title says. An "O" before the last syllable (-er or -ir) is often turned into "ue" when conjugating, e.g. puede, duerme, vuele. Verbs ending in -ar don't: nota, vota, ... But poner, comer, ...
2
votes
2answers
62 views

¿Existe alguna raíz que produzca verbos válidos para las tres terminaciones?

Jugando un poco con el diccionario, veo que hay algunas raíces que producen verbos para dos terminaciones: Temar / temer. Tejar / tejer. Cerner / cernir. Surcar / Surcir (varía la pronunciación pero ...
3
votes
1answer
47 views

Does the expression “daba por curada” exist and what does it mean?

I was listening to Deja Vu by Shakira / Prince Royce. The opening line has this phrase: Tú me abriste las heridas que daba por curada con tequila... Is "daba por curada" actually a phrase? I was ...
4
votes
1answer
60 views

Imperative form of “valer”

I recently came across a book listing the imperative tú form of the verb valer as val. I also came across a website that agreed; however, when I checked on RAE.es, Wordreference.com, and Spanishdict....
4
votes
1answer
83 views

When should one not use the verb *Poder*?

I have been using poder in exactly the same way I would use the English meanings can and to be able to. However, as the following equivalent sentences show,poder is sometimes omitted. Whereas in ...
8
votes
1answer
79 views

“Andaba” with “cerrando”

I have come across the sentence: Andaba cerrando un negocio. I take this to mean literally "I was walking closing a deal." Can someone please explain this sentence where it makes a little more ...
3
votes
2answers
87 views

¿Existe algún caso de sustantivo que proceda de una forma conjugada de un verbo?

Es conocido que los infinitivos de los verbos pueden generar sustantivos. Así, podemos decir su andar pausado, e incluso pluralizar el infinitivo y decir del cerdo me gustan hasta sus andares. ...
3
votes
3answers
383 views

¿Qué significa “habida cuenta”?

¿Qué significa "habida cuenta" en esta oración? Creo que es igual a "dado", pero sólo por el contexto. Nunca he visto «haber» utilizado así. Comencé a caminar en dirección al salón con alguna ...
3
votes
1answer
52 views

Can all reflexive verbs be used as reciprocal verbs?

Can all reflexive verbs be used as reciprocal verbs and vice versa? When I try to think of a sentence involving each other I can always reconstruct it using myself even if it isn't very logical. ...
1
vote
1answer
42 views

Determining the indirect object and why 'le' is used in “prefiero que no le digas nada a nadie”

I am trying to learn and include direct and indirect object pronouns. The line below I don't understand why there is a le in the sentence at all. I don't think (and guessing incorrectly) there is an ...
2
votes
1answer
70 views

¿Qué es lo correcto, “Dejar de verte” o “Dejarte de ver”?

Un uso posible de la frase sería: Es muy difícil que quiera dejarte de ver.
5
votes
3answers
96 views

Uso de “attach” en español en el contexto de depuración de procesos

En mi puesto de trabajo actual, la forma de trabajar difiere bastante de lo que había experimentado hasta ahora. Una de las cosas que estoy aprendiendo es a depurar procesos usando GDB en Linux con la ...
-1
votes
1answer
81 views

Why do I sometimes see the reflexive pronoun in a verbal phrase (either before or attached to a command or progressive form) and sometimes not?

Primero mi pregunta en español: ¿Por qué veo el pronombre reflexivo en una frase (ya sea antes o apegado a una forma imperativa o progresiva) y a veces no? Details in English: I've finally come to ...
0
votes
2answers
88 views

Why Estar conjugation is used with food-items? [duplicate]

Why the conjugations of verb Estar are used with food-items like sopa está caliente I've been taught to use the conjugations of estar with the temporary state of things.
8
votes
2answers
163 views

Why is “vamos” used for command but not the imperative “vayamos”? [duplicate]

I don't understand why people use vamos (present) to say "let's go", but not "vayamos" (imperative/subj. present). Is there a special reason to use "vamos" (vámonos) instead of "vayamos" (vayámonos) ...
2
votes
1answer
64 views

How to distinguish between the 1st & 3rd person singular conjugation in the subjunctive?

I am learning about the subjunctive and am doing some exercises. I have a quick question on the line below. Dudo que venga - I doubt that he'll come So venga is the 1st & 3rd person singular. ...
6
votes
5answers
102 views

Why is the tú after the verb in “Prepara tú el café”?

In the sentence, "Prepara tú el café, yo los voy sirviendo" why is the tú after the verb?
4
votes
2answers
155 views

Difference between imperfect indicative and imperfect progressive

Yo estaba durmiendo cuando me llamaste. Yo dormía cuando me llamaste. Both have the same meaning of "I was sleeping when you called me". I can't really understand if there's any difference ...
3
votes
0answers
73 views

“Voy de compras ” vs “me voy de compras”? [duplicate]

In my French textbook for learning Spanish there is a phrase that goes like this: Si Manola gana el millón, se va de compras con su familia. Then, when checking what "irse de compras" means, I ...
2
votes
4answers
117 views

Use of “Me está”

One of the entries on SpanishDict.com for the verb entrar is this: to get: Me está entrando sueño; me voy a echar una siesta. I'm getting drowsy; I am going to take a nap. Can someone explain ...
2
votes
2answers
75 views

What's the root for present subjunctive conjugation?

From time to time I've learned that the two imperfect subjunctive conjugations and the future subjunctive are formed from preterit indicative. For example: (ir/ser) fue -> fuera/fuese/fuere, or (hacer)...
2
votes
2answers
50 views

Sentence structure with “ama lo que haces”

So I believe the line below translates to, Love what you do I'm not entirely sure why the lo is needed but more than that I'm confused by its position in the sentence. I though direct object pronouns ...
4
votes
3answers
161 views

Ser and Estar Questions

I am aware of most of the basic usage of when to use ser vs estar and also that the meaning can change depending on which adjective is being used. However, there are a few instances where I am unsure ...
2
votes
3answers
85 views

“Que disfutes” - What does the “que” mean?

I read the sentence below and believe it translates to something like "enjoy your trip to the US". Que disfutes tu viaje a US In google translate "Que disfutes" translates to "enjoy it" is this ...
1
vote
3answers
69 views

understanding sentence with direct and indirect object pronouns

I was reading a short story in Spanish. The line below confused me a little though. Ya os lo he dicho antes So I believe the translation is, I have already told you before It is the os and lo ...
3
votes
1answer
111 views

Why is imperfect subjunctive used for polite request?

In the Wiktionary page for por favor, an example sentence reads Quisiera una mesa por favor. ― I would like a table, please. However, this makes more sense to me: Querría una mesa por favor. ― ...