Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange
Join us in building a kind, collaborative learning community via our updated Code of Conduct.

Combinación de palabras cuyo significado es normalmente coloquial y no literal. El conjunto de palabras no admite variación y puede tener un significado distinto al que se podría interpretar por la simple lectura de sus componentes, interpretación literal, o en un contexto diferente.

3
votes
1answer
51 views

¿Se dice “tocar a rebato”, “tocar a arrebato” o “tocar arrebato”?

Con cierta frecuencia se lee la expresión tocar a rebato: Ya no vamos a tocar a rebato para informar de que hay fuego, pero sí podemos hacerlo contra la violencia machista. Las campanas tocan ...
3
votes
2answers
45 views

How would you translate “to a fault”?

I'm not sure if it's common to say "Generous to a fault". Would "Generoso a una falla" be the right translation? It sounds off to me. I'm looking for Hispanic use. Usage: "He was generous to a ...
4
votes
1answer
36 views

¿Cuál es el origen de la expresión “verdades del barquero”?

Leyendo un artículo deportivo hace un tiempo me encontré con la frase: Me parece mentira que tenga que venir yo aquí a cantar las verdades del barquero por omisión de la inmensa mayoría del ...
3
votes
1answer
96 views

“Muchos gracias” o “Mucho gracias”, ¿cuál es correcto?

Estudio español en mi escuela y no sé qué es correcto decir a mis amigos y profesores. Normalmente digo "Muchos gracias". ¿De hecho hay alguna diferencia?
2
votes
2answers
81 views

¿Se usa en español “paso en falso” como adaptación de “faux pas”?

El otro día en una conversación alguien usó la expresión faux pas para indicar "una violación de las normas sociales o reglas de etiqueta" (definición de la Wikipedia), dado que la conversación ...
3
votes
0answers
72 views

¿Es “más y más” un anglicismo?

Hay algunas expresiones del español de Hispanoamérica que a los hablantes de español europeo nos resultan curiosas. Para mí una de ellas es más y más. Pongo un ejemplo: Tengo más y más sueño. ...
3
votes
2answers
79 views

What are the constructs the Spanish language has to substitute English perfect continuous?

Learning practical aspects of Spanish, I have discovered that the most natural way to express present perfect continuous is to use the structure llevar + GERUNDIO: Llevo mucho tiempo buscando a ...
3
votes
3answers
87 views

Is the phrase “la tiene muy caliente” (and others like it) considered good Spanish?

If I want to say Feel his forehead. Does it feel hot to you? am I using standard/good Spanish if I say: Tócale la frente. ¿La tiene muy caliente? I am primarily concerned with the phrase "...
3
votes
1answer
57 views

Base para la etimología de «hacerse el sueco»

Leí ayer en un artículo de Verne: Según el Diccionario de dichos y frases hechas de Alberto Buitrago, [...] la expresión "hacerse el sueco" no tendría que ver con los turistas nórdicos de los años ...
5
votes
1answer
110 views

Origen y uso de la expresión “fe del carbonero”

Ayer descubrí la expresión: Tener la fe del carbonero. Por el contexto, entendí que podía querer decir algo así como: confiar en algo ciegamente, y/o a pesar de las razones en contra. Hoy, con una ...
2
votes
2answers
68 views

¿Por qué decimos «¿Te importa si…?» para pedir permiso?

Cuando se está con otra(s) persona(s) y se quiere pedir su aprobación para hacer algo que quizá podría importunarla(s), una fórmula habitual para ello es lanzar la siguiente pregunta: ¿Te importa / ...
2
votes
1answer
49 views

Modismo o expresión en español para “twinsies”

Hoy ha dado la casualidad de que dos miembros de mi equipo han venido con la misma camisa. No es la primera vez que pasa, y otro miembro del equipo decía que él tiene también la misma camisa. Hay ...
5
votes
1answer
40 views

¿De dónde viene y hasta cuándo se usó «saber de coro»?

Comenzando a leer los preliminares del Quijote me encuentro con que se emplea la expresión «saber de coro» (que significa "saber de memoria"). Más allá de que una nota al pie lo aclara, el contexto lo ...
2
votes
0answers
89 views

Origen de la expresión “de tomo y lomo”

El DLE recoge la expresión de tomo y lomo como: loc. adj. coloq. De consideración o importancia. loc. adj. coloq. desus. De mucho bulto y peso. Preguntándome estoy por el origen de esta ...
1
vote
3answers
85 views

¿Cómo se pide comida amablemente/cortésmente?

Por lo general, para incorporar un tono amable en el diálogo, se usa el imperfecto de subjuntivo: Mi hija quisiera una torta. ¿Qué otras maneras de pedir comida cortésmente existen? ...
2
votes
1answer
78 views

Origen de la expresión “tirar los tejos”

Una vez preguntado por el origen de la palabra chisme, toca explicar sobre qué fue la conversación. Resulta que el chisme contaba que cierta persona del barrio solía tirarle los tejos a mi abuelo ...
5
votes
1answer
48 views

Significado de “hambre de tres semanas”

El DLE recoge en hambre la expresión hambre de tres semanas 1. f. U. cuando alguien, por puro melindre, muestra repugnancia a ciertos alimentos, o no quiere comer a sus horas, por estar ya ...
4
votes
2answers
41 views

Does “Dejarse llevar de/por la corriente” mean “to follow the crowd” or “to go with the flow”?

I have just discovered the expression dejarse llevar de/por la corriente, but have found two different definitions online: A. To follow the crowd B. To go with the flow Entiendo que A & B no ...
4
votes
2answers
50 views

Buscando un verbo que encaje mejor con “ahora me encanta solo un poco, luego me encantará más”

Este fin de semana he tenido un pequeño diálogo con mi hijo mayor que me dejó pensando en cómo plantear aquí la duda que me generó. Así que vamos allá. El caso es que al salir de un centro comercial ...
4
votes
1answer
67 views

¿De dónde viene la expresión “estar pez”?

Estar alguien pez en alguna materia viene definido como loc. verb. coloq. Ignorarla por completo. Aparece en el DRAE por primera vez en la edición de 1970, pero ¿se sabe de dónde viene y ...
3
votes
1answer
169 views

¿Por qué el “caldo de gallina” es un tabaco de picadura poco elaborado?

El DLE recoge, dentro del artículo caldo, la expresión caldo de gallina que define como m. Esp. Tabaco de picadura poco elaborado. ¿De dónde viene esa expresión? ¿Se sigue utilizando?
7
votes
2answers
86 views

¿Cuál es el origen de la conjunción «si bien»?

La frase «si bien», que significa básicamente "aunque", funciona como una conjunción, pero sus partes no parecen tener relación alguna con su significado. ¿Cuál es su origen, cuál es el razonamiento ...
3
votes
1answer
637 views

¿Cuándo se puede usar la frase “Fuenteovejuna, todos a una”?

¿En qué contexto tiene sentido usarse la frase hecha "Fuenteovejuna, todos a una" de la obra de teatro "Fuenteovejuna", de Lope de Vega? ¿Cuándo se usa en la obra de teatro y en qué contextos ...
3
votes
1answer
47 views

Does the expression “daba por curada” exist and what does it mean?

I was listening to Deja Vu by Shakira / Prince Royce. The opening line has this phrase: Tú me abriste las heridas que daba por curada con tequila... Is "daba por curada" actually a phrase? I was ...
5
votes
2answers
117 views

¿Por qué le decimos coloquialmente “pasta” al dinero?

"Pasta" es un coloquialismo para referirse al dinero. La RAE lo recoge en las acepciones 10 y 11 de la palabra. Pasta f. coloq. dinero (‖ moneda corriente). f. coloq. dinero (‖ hacienda, ...
1
vote
1answer
51 views

What's the etymology of “las tantas”?

What's the etymology of las tantas in the meaning of very very late? RAE dictionary: las tantas loc. sust. f. pl. coloq. Una hora muy avanzada del día o de la noche.
5
votes
1answer
291 views

Significado como jerga de “checar el aceite”

Me gustaría saber cuál es el significado de la expresión checar el aceite. Entiendo que es mexicana, aunque también puede que se use en otros países de latinoamérica en su forma de jerga. Entiendo ...
4
votes
2answers
136 views

¿Por qué decimos “por hache o por be”?

Según el diccionario: por hache o por be loc. adv. coloq. Por una u otra causa. Siempre me ha resultado curiosa esta expresión, ya que me da la sensación de que la hache y la be hacen ...
4
votes
2answers
89 views

¿“Cociente intelectual” o “coeficiente intelectual”?

Leyendo el artículo de Fundéu al hilo del reciente fallecimiento de Stephen Hawking, leo que tanto "cociente intelectual" como "coeficiente intelectual" están admitidas en el DLE. En la entrada de la ...
5
votes
1answer
2k views

¿Qué significa “Cada vez que alguien habla, sube el pan”?

No entiendo el significado de la expresión: Cada vez que [alguien] habla, sube el pan No he encontrado una explicación en fuente fiable. ¿Alguien podría aportar explicación y a poder ser, fuente ...
1
vote
1answer
58 views

What is colloquially 'un niño bonito'?

I read in the RAE that niño bonito/niña bonita was an expression. What does it mean exactly and what is the etymology or the origin of this expression?
8
votes
2answers
87 views

Why “a favor” and “en contra” use such particular different prepositions?

The other day I was talking to someone who is learning Spanish, and she said, amid an expression, "en favor o a contra", instead of "a favor o en contra". After correcting her, she asked me why the ...
3
votes
1answer
233 views

¿Cómo adquirió “a mansalva” su significado actual?

Os cuento cómo he llegado a plantear esta pregunta, porque el camino seguido me parece interesante. El caso es que no me acuerdo ahora mismo dónde (juraría que fue leyendo el diccionario de ...
4
votes
1answer
381 views

Origen de utilizar “sapo” como sinónimo de “soplón”, “delator” o “chismoso”

El día de hoy en el trabajo, un compañero estaba leyendo algo en internet y al yo hacerle un comentario sobre lo que el estaba leyendo me dijo "Que man tan rana", con rana el me quiso decir ...
5
votes
2answers
125 views

¿Cuál es la alternativa en español a “Black Friday”?

Cuando llegó la actualización 23.1 del DLE, en diciembre de 2017, la nota de prensa en la web de la RAE dice lo siguiente acerca del uso de anglicismos: Durante la rueda de prensa, el director de ...
2
votes
1answer
45 views

Origen de la expresión “tiempo de Maricastaña”

Se usa a veces la expresión "eso pasó en tiempos de Maricastaña" o "eso es del tiempo de Maricastaña" para expresar que algo pertenece a tiempos muy antiguos. Sin embargo, resulta que en tiempos de ...
3
votes
2answers
191 views

¿Por qué en varios países de Latinoamérica se usan mucho los diminutivos?

No he viajado por muchos países hispanohablantes de Latinoamérica, solo por Argentina, Chile y Perú. Sin embargo, he notado que en países como Perú, México (novelas), quizás hasta Colombia (espero no ...
8
votes
1answer
948 views

¿Cómo se originó la expresión “tener mano izquierda”?

El DLE define mano izquierda desde 1992 como: Habilidad o astucia para manejarse o resolver situaciones difíciles. aunque la primera aparición fue en el "Academia Manual" de 1984 como "habilidad o ...
6
votes
1answer
197 views

¿Cuándo y cómo se originó la expresión “meter la pata”?

Según el diccionario: meter alguien la pata loc. verb. coloq. Hacer o decir algo inoportuno o equivocado. ¿Por qué pata, y no pie o pierna? Esta expresión, según el blog de Alfred López ...
2
votes
3answers
95 views

What is the difference between “darse vuelta” and “darse la vuelta”?

I was wondering what does "la" change and if one of these forms is incorrect or more commonly used. And also, could you give me their definitions?
2
votes
1answer
39 views

¿Uso de “medir” para indicar que algo te golpea en la cabeza?

De los creadores de "ir a tabla", nos llega ahora... "medir": Cuando entras a un barco, nada más entrar por la puerta, el bao te mide. Los baos son unos travesaños en los que se apoya la cubierta ...
4
votes
0answers
114 views

¿Origen de la expresión “ir a tabla”?

Ayer, hablando de navegación, escuché lo siguiente: —La navegación a vela es otra historia. En cuanto subes al barco, te olvidas de todo lo demás. Con motor no, con motor llevas 200 caballos detrás ...
2
votes
2answers
68 views

Meaning of the phrase Doy seguimiento?

If I emailed someone a question in Spanish about whether I should change something on a form or not, and they responded with "Doy seguimiento..." what does that mean? Does it mean that "he will get ...
1
vote
0answers
81 views

Falsa alarma o alarma falsa? [closed]

¿Cuál es la diferencia entre "falsa alarma" y "alarma falsa"?
4
votes
1answer
564 views

¿Cuándo es correcto usar “en tanto en cuanto”?

Hubo una pregunta con este párrafo: Pasado el tiempo, y relacionado con lo de arriba en tanto en cuanto a preguntas de listas, empezamos a observar que la pregunta Resources for learning Spanish ...
5
votes
2answers
491 views

¿Cuál es el origen de la expresión “de rositas”?

El Diccionario de la lengua, en rositas, recoge: de rositas 1. loc. adv. coloq. De balde, sin esfuerzo alguno. Por otro lado, FUNDEU recoge que la locución "irse de rositas" figura, por ...
2
votes
1answer
124 views

¿Qué quiere decir “en buenas cuentas”?

Ofrecí una recompensa (bounty) en Stack Overflow en español y surgió cierto debate porque quien había respondido era el propio autor de la pregunta. Surgió un debate y un usuario chileno comentó: ...
3
votes
2answers
73 views

¿Se ha planteado incluir en el DLE las expresiones de Chiquito de la Calzada? ¿Por qué?

Nos llega hoy la (para mí) triste noticia de la muerte de Chiquito de la Calzada. Sit tibi terra levis, maestro. Más allá de que su humor nos pudiera hacer gracia o no, es innegable su impacto en la ...
5
votes
4answers
73 views

Traducción alternativa para “far from perfect”

"Far from perfect" es una expresión para resaltar imperfecciones en algo sin especificar las mismas, se utiliza frecuentemente en contraste a una mención del trabajo realizado para obtener ese algo. ...
5
votes
3answers
118 views

¿Hay algún equivalente en español para “red herring”?

En una pregunta de Stack Overflow vi el uso de una expresión en inglés que me pareció muy interesante: The ternary operator is a red herring. Siguiendo un enlace de Wikipedia para Red herring se ...