All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
0answers
3 views

Indirect speech - breaking the rules of it

Good afternoon, Seems that when it comes to indirect speech in Spanish, backshifting of tenses occurs, just like in English (I am going...= He said he was going...). Below is a link with grammar ...
0
votes
0answers
18 views

¿Qué significado tiene y cómo se emplea la palabra “disque”?

He visto algunos vídeos y frases en internet en donde se utiliza la palabra disque, no sé si sea como una contracción de "dice que" o tenga algún significado diferente. Ejemplo: Hace 3 semanas ...
6
votes
2answers
34 views

The use of dél in “por los señores dél un libro”

From the Tasa of Don Quixote: Yo, Juan Gallo de Andrada, escribano de Cámara del Rey nuestro señor, de los que residen en su Consejo, certifico y doy fe que, habiendo visto por los señores dél ...
1
vote
1answer
16 views

Preterito Indefinido vs Past Progressive (was -ing)

Good afternoon, I have a question regarding what is the more common way (grammar structure) of saying things like "I was doing this...". Meaning that action has started in the past, was continued for ...
0
votes
1answer
26 views

Trabajar vs militar

¿Cuál es la diferencia entre los verbos militar y trabajar? Escucho el uso del primero en varios contextos en donde cabe el segundo, como “por entonces ella militaba en una casa de cuido”. ¿Cuando se ...
1
vote
1answer
26 views

What are “verbos de transferencia” and how do they work?

I came across a term that is new to me, "verbos de transferencia," in a recent comment. Is this an esoteric term from grammar, linguistics or some more narrow field? What sort of sorting of verbs is ...
1
vote
1answer
73 views

Wherever translations

I just a quick question regarding the translation of "wherever." From what I've seen, we can say: Donde + verbo Dondequiera/Adondequiera que + verbo (typically where the verb is ser) Is there a ...
4
votes
2answers
83 views

Why is “al que” used in the sentence 'Colocarán un reloj, *al que* deberá dar cuerda'?

I've been reading through the book "La mecánica del corazón" and I am confused about the use of al que in this sentence: Para salvarlo, le colocarán un reloj de madera, al que deberá dar cuerda ...
1
vote
2answers
46 views

The use of ustedes instead of vosotros when in Spain

I have close Spanish friends who use "vosotros" when addressing me and my husband. As I speak Mexican Spanish, I never learned this form of "you-all" and use "ustedes" instead. Is this impolite? Do my ...
1
vote
3answers
30 views

Present perfect progressive I have been doing

I was wondering - what could be the best ways to express actions that began in the past, but are still continuing in the present? In English you would say "I have been doing this", meaning it was ...
2
votes
0answers
30 views

Preterito perfecto subjuntivo [duplicate]

I have some questions regarding past tenses (in indicativo and subjuntivo). I have noticed that in Spanish both past tenses (imperfecto and preterito) are actively used, depending on specific ...
3
votes
3answers
66 views

Where should “solo” go in “unless I can only have three children”?

Where would the "solo" go in the following sentence: I want to have four children - two boys and two girls - unless, I can only have three in which case I want all girls. Which I translated as: ...
4
votes
1answer
60 views

Una traducción para “watching paint dry”

¿Hay una expresión en español para describir algo muy aburrido? Es tan divertido, como ver cómo se seca la pintura Eso es una traducción literal, pero busco algo más idiomático. La definición ...
4
votes
3answers
81 views

¿Es correcto escribir “querría” en vez de “quería” para el condicional del verbo “querer”?

SpanishDict dice que la conjugación correcta de "querer" en el condicional en las formas de la primera y tercera persona singulares es querría, la cual sería regular. Pero jamás la he visto, solo he ...
1
vote
1answer
30 views

In case (por si acaso, en caso de que …)

After expressions like por si, por si acaso, and en caso de que, do we use the subjunctive or the indicative, or is it left to the speaker's discretion? On a different note, can we use the ...
2
votes
1answer
26 views

¿Debe conjugarse el verbo como singular o plural si hay una acción pero multiples objetos?

No estoy seguro si esta bien formulada la pregunta, pero... Frecuentemente me veo en duda con oraciones como la siguiente: Recuerda que pueden haber varios adverbios en la misma oración. Yo así ...
4
votes
2answers
48 views

¿Es incorrecto decir que algo se remonta años atrás?

"Remontarse", con la idea de algo en el pasado, se puede relacionar con siguientes entradas del DLE: remontar prnl. Retroceder hasta una época pasada. Este historiador se ha remontado hasta ...
0
votes
1answer
35 views

Verbo para “hacer más complejo algo”

Me gustaría conocer el verbo para hacer más complejo algo, del mismo modo que hacer algo más complicado tiene el verbo complicar. Es curioso porque acomplejar si es un verbo, pero obviamente no tiene ...
3
votes
1answer
31 views

Origen y etimología de modorra

El sustantivo modorro o modorra (como sinónimo de enfermedad acompañada de pereza o sueño pesado) ya aparece en los primeros diccionarios del español e incluso es mencionada por Nebrija en su ...
1
vote
2answers
28 views

Past participles and adjectives

In most cases, we can just use the past participle if we need the adjective form of a verb, such as saying camino olvidado or coche abollado. When/why do we use lleno instead of llenado?
4
votes
3answers
2k views

How does “Te vas a cansar” mean “You're going to get tired”?

Why does "Te vas a cansar" mean "You're going to get tired"? Irse means to leave, to go, to die, to go away and to forget. There is no translation which means "to become something" for instance, "to ...
8
votes
0answers
32 views

¿En qué casos un prefijo añadido a un verbo cambia su conjugación?

Muchos hemos tenido dudas al conjugar el futuro de algún verbo como "maldecir". De que es algo habitual da fe la página del DPD al respecto. Y es casi, pero no igual, a la conjugación de "decir". ...
6
votes
1answer
71 views

However … it may be

When do we use por más que, por mucho que, and por muy que? I've heard the first expression used pretty frequently, but I've never heard the other two used. Are they synonymous with the first ...
14
votes
9answers
168 views

¿Cuál sería la traducción correcta para “bountied”?

Hoy hubo un cambio dentro de Stack Exchange, donde la categoría Featured pasó a ser Bountied. La traducción de 'bounty' es recompensa. Sin embargo, dependendiendo del contexto, no hay una traducción ...
2
votes
2answers
36 views

Si + subjunctive

I've heard that the word si is never followed up with the present subjunctive, yet in the song Yo No Sé Mañana by Luis Enrique, he sings si lleguemos a amarnos o a odiarnos. Why does he use the ...
2
votes
1answer
51 views

How do I say “that would be a bit interesting”?

How would I express the feeling when we're intrigued by something or a bit curious about how something would play out and we say something along the lines of "Hmm, that would be a bit interesting"? ...
4
votes
2answers
30 views

¿Existen verbos que puedan ser al mismo tiempo regulares e irregulares?

Por lo general, los verbos en español se clasifican como regulares (siguen una conjugación modelo) o irregulares (su conjugación no sigue ningún modelo general, aunque pequeños grupos de verbos pueden ...
1
vote
1answer
41 views

What is the second line of “La prueba de amor” by Cumbia Vallenata

I've been listening to "La prueba de amor" by Cumbia Vallenata and cannot figure out the second line of the song. The lyrics are also nowhere online. The first line is definitely: Dame la prueba de ...
1
vote
2answers
86 views

What is the meaning of these two similar phrases?

I haven't been able to find dictionary definitions of two expressions I came across recently. An online search suggests that at least one of the expressions is sometimes used in a vulgar context. ...
4
votes
2answers
100 views

¿Existe algún adjetivo en español para describir a alguien “condenado al ostracismo”?

En inglés existe el adjetivo "ostracized", que significa alguien condenado al ostracismo. ¿Existe un adjetivo en español para describir la misma palabra? Creo que uno derivado de ostracismo mismo no ...
1
vote
1answer
33 views

Apocopes with Santo [duplicate]

Why do we use San instead of Santo before names of saints? Why do we use Santo with saints whose names begin with To- or Do-?
4
votes
5answers
458 views

Description of past perfect tense

In my introductory Spanish textbook, it describes the past perfect tense as: El pretérito perfecto se utiliza para hablar de acciones acabadas en un periodo de tiempo no terminado Which Google ...
0
votes
1answer
64 views

Does the word “ilus” exist in the Spanish language?

The Greek word ΙΛΥΣ, written ilus in latin characters, means "mud". My question is: Does this word appear anywhere in the Spanish literature?
6
votes
2answers
131 views

¿Por qué se llama “mono” al “síndrome de abstinencia”?

Coloquialmente se utiliza la palabra "mono" para, entre otras cosas, designar al síndrome de abstinencia a las drogas. Se me plantean dos cuestiones al respecto: ¿Desde cuándo se utiliza? Que yo ...
0
votes
0answers
92 views

What kind of verbal phrase is used in "¿Qué se interesó en …? [closed]

This evening, I spent some time thinking about the following phrase: ¿Qué se interesó en ...? which, as best I can tell from my sources (namely Reverso), is best translated as What got you ...
0
votes
0answers
102 views

¿Cuál es el origen de la frase “autolike para no desaparecer”? [closed]

Cuando leo los comentarios en vídeos de YouTube, frecuentemente veo uno que dice algo como "autolike para no desaparecer." La explicación más obvia es que los comentarios de YouTube desaparecen si no ...
1
vote
0answers
36 views

¡Larguémonos (de aquí)! [duplicate]

¡Larguémonos (de aquí)! means "let's get out of here!", clear enough. It looks like larguemos + nos to me (Present Subjunctive of largar). Is there a rule about dropping s from emos in such a case? It ...
4
votes
2answers
80 views

Can you use the present progressive as a sort of future tense?

In English, I can use “to be”, a gerund, and either a time or “when” to mean something in the future. For example, I can say When are you going? and mean When will you be going?/When will you ...
0
votes
1answer
46 views

El significado de “especialista en secuencias de riesgo”

¿Qué significa ”especialista en secuencias de riesgo" en el siguiente contexto, que se trata de la siguiente descripción sobre un filme llamado "El juego del ahorcado"? "El detective Archer se une ...
1
vote
0answers
23 views

¿Cuándo se añadió la entrada “zipizape” al diccionario? [duplicate]

En la pregunta reciente ¿Se puede llamar a un niño o niña “Jaimito (a)”? iba a incluir en mi respuesta otra referencia del DRAE a niños revoltoso con la entrada de zipizape. Al ir a revisar la ...
1
vote
2answers
56 views

¿Se puede llamar a un niño o niña “Jaimito (a)”?

Jaimito es un niño pequeño y bastante travieso, que continuamente está haciendo preguntas pícaras y jugándole bromas a la gente. ¿Se le puede llamar a cualquier niño con dicha descripción "Jaimito"?
3
votes
2answers
89 views

¿Cuál es el significado de “Sánchez se LA juega al todo o nada con Iglesias”?

¿A qué se refiere "la" en el título de un artículo que he encontrado? Sánchez se la juega al todo o nada con Iglesias: o cede ya o lo someterá a un verano de desgaste. Perdonen por no saber cómo ...
2
votes
3answers
111 views

¿Existe la expresión “violencia feminista”?

En España, cuando un esposo es violento con su esposa o un hijo es violento con la madre de este, se dicen que son violencias machistas. Parece que "violencia machista" tiene una connotación negativa, ...
3
votes
1answer
35 views

¿Origen del uso de “¡Toma!” para celebrar algo?

Se usa mucho la palabra toma para celebrar algo, pero el significado de la misma es muy diferente y no concuerda con el ámbito de celebración. ¿Alguien sabría decirme de dónde viene el uso la ...
3
votes
2answers
56 views

“Hierba” vs. “yerba”: ¿está equivocado el DPD?

En este excelente artículo sobre el yeísmo, Javier Álvarez explica que los orígenes del fonema /ʝ/ (que es la pronunciación estándar mayoritaria de lo que escribimos como ll o y) están en la /j/ ...
1
vote
2answers
63 views

¿Cuál es la forma correcta en “Desde el principio él *tuvo / tenía* muchos amigos”? [duplicate]

Desde el principio él tuvo / tenía muchos amigos y siempre salía con ellos los fines de semana.
1
vote
2answers
40 views

¿Dónde se usa más «matrona» y dónde «partera»?

En una respuesta a otra pregunta, aprendí que en algunas regiones se usa matrona para la persona que apoya a la mujer cuando da a luz. En México esta persona se llama partera. ¿Dónde se usa partera, ...
6
votes
3answers
71 views

¿Se ha propuesto alguna palabra para los aterrizajes en otros cuerpos celestes además de la Tierra, la Luna y Marte?

Desde 1925 se recoge en el DLE (y desde 1917 en otros diccionarios) la palabra aterrizar. En 1970 el suplemento del diccionario de la Academia recogió alunizar. En 2014, y después de mostrarse ...
1
vote
0answers
31 views

¿Hay algún atajo de teclado para escribir cualquier letra volada? [closed]

Hola: Quisiera saber si hay algún atajo de teclado que convierta cualquier letra en volada. Gracias
1
vote
1answer
46 views

¿Existe la expresión “tocar a su inicio”?

"Tocar a su fin" significa llegar al final (definición, ejemplos). ¿Entonces se puede inducir que "tocar a su inicio" significa llegar al principio?

15 30 50 per page