All Questions

0
votes
0answers
5 views

“Coger el teléfono” en México? Would you use “coger” in “coger el teléfono” in Mexico?

In my Spanish class, we are reading the book "La Catrina" (http://www.thefullwiki.org/La_Catrina_(educational_program), set in Mexico. I'm unsure if it's by a native author but all of the Spanish so ...
1
vote
1answer
19 views

'no me sé' y 'me la mira'

Encuentro en unas canciones de Ozuna que a veces él usa el pronombre 'me' más de lo que a mí me parece normal. Por ejemplo, en la canción "La Modelo" canta: Yo no me sé ni su nombre, pero la ...
7
votes
1answer
645 views

How to pronounce 'c++' in Spanish

I'm doing a presentation in Spanish class and I'll be mentioning the programming language C++, I'm not sure if it should be pronounced the same way as in English,or if there's a different way to ...
0
votes
0answers
11 views

¿Qué significa la expresión despectiva “pelo en pausa”?

Ayer me salió un meme viral que mucha gente se reía en donde una mujer le decía a otra de forma despectiva que "tenía el pelo en pausa". Me puse a buscar y no encontré explicación, pero si encontré ...
3
votes
1answer
30 views

¿Cómo se puede adaptar la expresión “the lion's share” al español?

Acabo de leer en un tuit lo siguiente: Si te sorprende que en el presupuesto de un servicio basado en gran medida en los RRHH la parte del león sea la línea de personal, pocas cuentas anuales has ...
2
votes
0answers
24 views

Origen de la expresión “hasta mañana” y similares

Ayer mi hijo el mayor me sorprendió con una pregunta que me hizo reflexionar un poco: ¿por qué usamos "hasta" cuando decimos "hasta mañana" o "hasta luego" para expresar que no volveremos a ver a ...
3
votes
1answer
34 views

Removal of accents from demonstratives

I learned in high school that one must add an accent mark on the stressed vowel of the demonstrative pronouns, while no accent is required for the identical adjectives. Ex. : ése (noun) vs. ese (...
5
votes
1answer
59 views

Uso de “poeta” en femenino

Acabo de ver en el canal 24H de RTVE el siguiente titular: La poeta uruguaya Ida Vitale recibe el premio Cervantes. En otros medios leo estos otros titulares: La poetisa uruguaya Ida Vitale ...
16
votes
8answers
4k views

How to translate “red flag” into Spanish?

Red flags are literally used to signal a problem and it can also be used as a metaphor to convey that the is a particular problem required attention or something that needs to be taken into account, ...
6
votes
1answer
62 views

Origen del estribillo “colorín colorado” para finalizar cuentos

Ahora que día sí día también uso el estribillo colorín colorado, este cuento se ha acabado cada vez que termino de leerles un cuento a los niños, me preguntaba desde cuándo se usa. Así que me puse a ...
3
votes
1answer
33 views

¿Qué se pela cuando uno “corre que se las pela”?

Siguiendo con las preguntas referentes al verbo pelar, se me ocurre también preguntar qué se pela cuando uno corre que se las pela. Según el DLE: que se las pela loc. adv. coloq. Con gran ...
9
votes
2answers
53 views

¿Cómo interpretan “es muy psicólogo”?

En ELU se planteó una pregunta interesante, en cuya respuesta participé: el caso de sustantivos "adjetivados" por el adverbio "muy" en la lengua coloquial (no me parece que el tema haya sido tratado ...
2
votes
2answers
40 views

Through-The-Door population, translation

I'm a beginner in this language and I want to translate the phrase "Through-The-Door population" into Spanish. The context is the following: Credit scoring models are usually developed using the ...
0
votes
1answer
16 views

Uso de 'según', 'según conoció' y 'según supo'

I'm a bit confused as to the different uses of said phrases. My understanding of them is - según - according to. según conoció (este diario) - This newspaper was informed... según supo (este diario)...
3
votes
1answer
23 views

Etimología de “pinatar”

San Pedro del Pinatar es una localidad que debe su nombre, en parte, a que antiguamente era «una extensa masa forestal donde abundaban los pinos», llamada simplemente El Pinatar. Se entiende entonces ...
6
votes
1answer
47 views

¿Qué se pela cuando hace “un frío que pela”?

Buscando el origen de la expresión hace un frío que pela he llegado a ver algunas páginas más o menos respetables que cuentan una historia acerca de una expedición al Annapurna en 1950 en la que por ...
0
votes
0answers
28 views

Verbal tense forms for all persons in Spanish [on hold]

When I look at any verbal conjugation in Spanish, I count 92 forms (including the vosotros second person plural). Is that correct?
2
votes
1answer
40 views

What does “Te ves como mataste un gato” mean?

I heard this phrase from a Colombia. What is the meaning (not literal meaning)?
1
vote
1answer
26 views

The use of 'que' when saying 'no solo A sino también B'

I'm not very fluent in Spanish so I have a question,,,TT Is the sentence 'No solo no puedo ver esto sino que también no puedo escuchar esto' correct? (I intended to mean 'Not only I can't see this ...
0
votes
1answer
15 views

A donde, en donde, donde?

Como se traduciría la siguiente frase: "now I’m where I belong" Ahora estoy donde pertenezco? Ahora estoy en donde pertenezco? Ahora estoy a donde pertenezco?
5
votes
1answer
127 views

Is “moro” a racist term?

I sometimes hear even quite educated people in Spain refer to anyone they seem to perceive to be a muslim/north-African/black immigrant as a moro. This isn't always used in an explicitly derogatory ...
7
votes
1answer
40 views

What is the grammatical structure of 'Me dio un aventón que por poco me caigo'?

Given this sentence: Me dio un aventón que por poco me caigo. My understanding is that it means: He gave me a push and I almost fell. I can't figure out why they've use "que" instead of 'y' ...
4
votes
1answer
56 views

¿Cuál es la diferencia entre 'por mí mismo' y 'por mi cuenta'?

¿Alguien puede explicar la diferencia entre las dos frases? por mí mismo por mi cuenta ¿'Por mi cuenta' significa solo puede estar con trabajo y 'por mí mismo' con acciones?
4
votes
3answers
64 views

¿Cómo debo/puedo enseñar a mi hijo a leer y escribir en español?

Supongo que esta pregunta (al menos en título) podría ser un muy general "¿Cómo aprenden los niños a leer y escribir en español?", pero creo que conviene explicar un poco las particularidades de mi ...
3
votes
2answers
68 views

Are apostrophe quotes (", ') more correct or are angular quotes («, ») more correct for Castilian Spanish?

This is just a curiosity of mine, and I'm also wondering if there are regional differences for use of different types of quotation marks (not correct but an example: Puerto Rico uses «» while ...
9
votes
1answer
50 views

How is “ver” translated in “tienen que ver con la moda juvenil que me encanta”?

How does "ver" translate in the following interaction? In English, we would say "My tattoos have to do with the youthful fashion that I love", however, all the other meanings of "ver" other than "to ...
4
votes
1answer
37 views

Impersonal “se lo considera” with an inanimate lo

I came across the following sentence and wanted to check my understanding of how it works gramatically: Es importante advertir que, según la mecánica cuántica estándar, a este procedimiento de ...
1
vote
0answers
31 views

¿Tiene sentido la frase “decirle a tus hermanos”? [duplicate]

Leo un libro de historias bíblicas para niños, y en la historia de José encuentro algo que para mí es raro: Luego, para empeorar las cosas, José tuvo unos sueños especiales: —¡Yo soñé que era ...
1
vote
3answers
49 views

What is the English equivalent for “Se quede solo y todo se le hace un mundo”?

Can someone give me a less literal translation of this saying? Se quede solo y todo se le hace un mundo I’m having a hard time wording this where native English speakers understand better. They’...
6
votes
1answer
69 views

Si en México “betún” es una crema para repostería, ¿cómo se llama la sustancia para lustrar o brillar los zapatos?

Viendo por televisión de suscripción un programa mexicano de un concurso de repostería quedé desconcertado a conocer que en México usan la palabra betún para referirse a esa masa con la cual se cubren ...
1
vote
1answer
34 views

Is the indirect pronoun not always necessary? In these examples shouldn't they all have “le” or “les”?

Can someone explain what is going on here please? The specific question is why does this sentence not have "les" "El chef sirve comida a los niños." It seems to me that it should be "El chef les ...
4
votes
1answer
59 views

Confused about past continuous tense in Spanish

Are there three different past continuous tenses? When I tried to learn the past continuous, I came across three different tenses that are used to express it. the first is "Pretérito imperfecto" ...
3
votes
1answer
44 views

¿Qué preposiciones usar para describir a las personas implicadas en un caso de celos?

Respondiendo a la pregunta ¿Qué sentimiento o emoción se forma de los celos y la nostalgia? he encontrado cierta dificultad en describir sin ambigüedad una situación de celos. Cuando ...
2
votes
2answers
42 views

¿Qué sentimiento o emoción se forma de los celos y la nostalgia?

¿Tenemos en español un sentimiento o emoción que exprese celos y nostalgia al mismo tiempo? O sea, ¿qué emocion sale de esa mezcla? Y si no existe ¿cuál sería su nombre apropiado? El recuerdo no ...
3
votes
1answer
74 views

¿Cómo redactar este título sin que suene ambiguo? “Recuperan una moto robada en el puente”

Leyendo el diario me encontré con la noticia Recuperan una moto robada en el puente Belgrano y noté que de hecho la redacción cae en el mismo error que el título. No se entiende si: La moto fue ...
5
votes
1answer
456 views

Is there a Spanish version of “dot your i's and cross your t's” that includes the letter 'ñ'?

I'm curious, because putting the tilde over the n seems like it would be the same as dotting an i or crossing a t. Is there a version of the saying dot your i's and cross your t's" that includes the ...
10
votes
1answer
1k views

How to pronounce “criar”?

I was taught that when a "weak" vowel (i, u) combines with a "strong" vowel (a, e, o) you pronounce them as a single syllable diphthong. But an online dictionary says that the verb criar is pronounced ...
6
votes
1answer
46 views

¿Por qué ya no se dice “ranacuajo”?

Una búsqueda de la palabra renacuajo en el DLE indica que originalmente se decía ranacuajo: renacuajo, ja Del desus. ranacuajo, y este dim. de rana. m. Larva de la rana, que se ...
4
votes
1answer
62 views

¿Puede ser utilizada la palabra «mono» como sinónimo de «simio»?

Richard Dawkins twiteó: English has different words for ape and monkey. Interestingly, most European languages don’t, and that’s surprising given that biologists make rather heavy weather of the ...
7
votes
1answer
63 views

¿Cuál es el origen de la palabra “engatusar”?

Como se puede ver en esta respuesta, engatusar significa: "Ganar la voluntad de alguien con halagos para conseguir de él algo". Se me viene a la idea un gato jugando con su presa ratón pero no me ...
9
votes
0answers
73 views

Origin of “dormir como un leño” in Spanish

In the Spanish language you can say dormir como un leño, an expression used when someone sleeps very soundly. You can also say dormir como un tronco, mixing another similar expression: estar hecho un ...
2
votes
2answers
57 views

Is “a pesar de del” a typo?

I came across the following phrase on Wikipedia: A pesar de del apoyo del gobierno y los temas nacionalistas, los artistas nativos estaban un poco más a favor de los europeos. I originally assumed ...
6
votes
2answers
85 views

Negation of “tener que”

I'd like to clarify the meaning of the structure no tener que + verb. Suppose I say the following: No tengo que salir. Which one of the following does the statement above mean? I don't ...
6
votes
2answers
61 views

¿Cómo se le dice a la cría de un ratón?

Leyendo la primera entrada para cachorro en el DLE parece que dicha palabra sería una opción: cachorro, rra Del lat. catŭlus. m. y f. Cría del perro y de algunos mamíferos, como el ...
2
votes
1answer
32 views

Business Spanish (Mexican and Puerto Rican vs. Colombian)

In my job, we work with customers calling into various businesses. All of the Spanish speakers are located in the United States, and they are mostly Mexican and Puerto Rican. However, we have a vendor ...
4
votes
2answers
52 views

¿Qué significa la palabra “retebién”?

No he podido encontrar la significación de la palabra "retebién". Estoy leyendo el libro Los Detectives Salvajes. Ahí leí esta frase: Nosotros también somos artistas, lo que pasa es que lo ...
8
votes
2answers
491 views

Is it idiomatic to use a noun as the apparent subject of a first person plural?

I feel I must have heard this but am now not sure. Can I say Los ancianos vivimos en regiones litorales assuming I am old myself of course. Possible options which occur to me Nosotros ancianos ...
5
votes
1answer
58 views

Disambiguation of 'ub' and 'v' in acronyms?

If V is pronounced uve, then would it sound the same as UB (u-be)? If that is the case, how do speakers disambiguate this possible confusion?
11
votes
4answers
2k views

Spanish for “widget”

In computer science we are more or less used to the term widget: An application, or a component of an interface, that enables a user to perform a function or access a service. The user interface ...
5
votes
0answers
64 views

Origen de “bla” como onomatopeya en español

Me da hoy por buscar el origen de bla como onomatopeya usada "repetida para imitar el ruido del habla ininterrumpida y previsible". Pensaba que sería una palabra con una larga trayectoria en el idioma,...

15 30 50 per page