All Questions

2
votes
0answers
12 views

Etimología de mantequilla (manteca)

Sé que es un derivado de manteca, pero me llamó la atención lo siguiente: En italiano, inglés, francés, alemán, islandés y holandés, la forma más común para referirse a la mantequilla derivó del ...
10
votes
2answers
310 views

Are there dialectal differences in spelling in Spanish?

In some languages, there are different spelling standards in different major dialects. For example: British English / American English colour, aluminium / color, aluminum Catalan / Valencian ...
2
votes
1answer
17 views

¿Uso de la coma después de “que”?

Leyendo el BOE, me he encontrado un "que" seguido de coma: España, como unidad política, es un Estado católico, social y representativo, que, de acuerdo con su tradición, se declara constituido ...
0
votes
0answers
16 views

¿Es lo mismo “por su uso termina aceptándosela” que “por su uso se la termina aceptando”?

Haciendo un poco de copy-editing, me he encontrado en esta respuesta con la siguiente oración: [Una expresión puede ser correcta o no] dependiendo del grupo cultural y el contexto en el que te ...
2
votes
1answer
28 views

¿Es “avío” una buena alternativa a “kit”?

Leo en Twitter: Una lectora amabilísima me sugiere que digamos AVÍO en lugar de KIT y la verdad es que me parece una idea genial: avío de supervivencia y avío de maquillaje (nunca "kit del puchero "...
4
votes
2answers
33 views

Spanish word order and use of 'quería'

I'm confused by a couple things in this question I came across: ¿Qué libro quería ver la mujer? In the video I'm watching, the translation is What book does the woman want to see? But the word ...
3
votes
1answer
54 views

What is the “Spanish_ar” localization option that programs offer while installing? [on hold]

When installing programs with language options, I frequently see the localization option "Spanish_ar" in addition to regular Spanish. What locality of Spanish does this refer to? I'd expect something ...
7
votes
1answer
42 views

¿Cómo ganó “zurdo” el significado de “homosexual” en cierto países hispanoamericanos?

El otro día estaba hablando con un amigo argentino de política y dijo que él era "más bien zurdo", cosa que en el contexto de la conversación se entendió perfectamente. Después, me vino la duda ...
4
votes
1answer
47 views

¿Qué quiere decir “a uña de caballo”? ¿De dónde viene la expresión?

Estaba viendo el vídeo Aitor Esteban: "Aznar hoy sería un felón" en la que el diputado vasco Aitor Esteban comenta el 13 de febrero de 2019 lo siguiente (alrededor del minuto 2, sacado del diario de ...
4
votes
2answers
47 views

¿Por qué inflamable y no flamable?

En México, la gente a veces usa el adjetivo flamable en lugar del "correcto" inflamable para referirse a algo que puede encenderse con facilidad. Eso me dejo pensando, ¿por qué, en español, decimos ...
6
votes
1answer
55 views

Usando el “sí” para enfatizar

Tengo curiosidad sobre el uso de «sí» en esta frase: Aunque, curiosamente, hubo una planta en España que sí logró reciclarlo al 100%, hoy no existe en el país la tecnología necesaria para evitar ...
5
votes
0answers
67 views

¿Por qué se usa el subjuntivo para indicar pasado?

Leo con frecuencia en ambientes coloquiales (grupos de WhatsApp, o redes sociales, por ejemplo) de España frases del tipo: —Ayer hablemos con Juan. —El otro día cenemos en un restaurante kurdo....
3
votes
1answer
60 views

Sentence diagramming - Gustar

What is the correct way to diagram the verb gustar? As I understand it, in translation the dative Me often operates as the subject of the sentence — I like the apples — but may be literally ...
4
votes
3answers
70 views

What is the Spanish term for “swim trunks?”

What would be the best and most natural form for this sentence? Miguel is wearing his favorite swim trunks.
6
votes
1answer
80 views

Etimología de “papis”

Señoras, señores, una pregunta rápida, me van a disculpar si no hago esta vez investigación previa, pero os aseguro que está justificado. ¿Por qué estas cosas que tengo en los pies y que parecen ...
3
votes
2answers
50 views

“Ud. hubiese ganado” with no explicit rationale for the subjunctive, uncommon or incorrect use?

I have a receipt from a national grocery store chain in Peru which says: Estimado cliente: Ud. hubiese ganado 1 opcion(es) para los fabulosos Sorteos de VEACLUB Inscribase Gratis: -...
1
vote
0answers
37 views

What is the difference between after-meal talk and 'sobremesa'?

I recently learnt this unique Spanish word that translates to after-meal talks: 'sobremesa'. I think that 'sobremesa' is more than just "after-meal talks". There must be an important reason or ...
5
votes
1answer
36 views

¿Cuál es el origen de la expresión “ir de picos pardos”?

Con frecuencia se usa la expresión ir de picos pardos: —¿Dónde está Juan? —Pues se ha ido de parranda. —¿Sabes a qué hora volverá? —Qué va, cuando se va de picos pardos nunca se sabe a qué ...
3
votes
3answers
62 views

Is there a difference between 'feliz'/'felicidad' and 'happy'/'happiness'?

I took a basic module in Spanish and I am very interested in the words feliz and felicidad. Whenever I search for feliz it just brings me back to 'happy'. I think culturally and linguistically, they ...
4
votes
1answer
43 views

¿Es correcto o incorrecto decir “Balcanes plural”?

Quiero usar un título corto del tipo Balcanes plural: historias, religiones y culturas. Al ser un título no puedo dar una frase más larga (no me serviría hablar de “la península balcánica”, por ...
1
vote
1answer
49 views

¿Qué es una “chapara”?

La palabra suena como "chapara" o quizá "chaparla" y el contexto es una mujer. Mi conjetura es que tiene algo que ver con chuparla, quizas. No encontré una palabra "oficial" que cumpla con el ...
6
votes
1answer
53 views

Etimología de “tiovivo”

Tiovivo aparece definido en en Diccionario de la Lengua por primera vez en 1925. La definición es prácticamente idéntica a la actual: 1. m. Recreo de feria que consiste en varios asientos ...
3
votes
1answer
62 views

¿Cuál es la etimología de “tío”? ¿Por qué viene de una palabra griega que quiere decir “divino”?

La palabra tío da mucho de sí: ¿Se solapan las acepciones 6 y 7 de "tío" en el DLE? ¿Por qué "tío" designa cariñosamente a una persona próxima? ...
3
votes
1answer
39 views

What's the meaning of expression “talismán de piel” in a song?

There's this famous Spanish song called "El Talisman", by Rosana. The lyrics start with: El talismán de tu piel me ha dicho Que soy la reina de tus caprichos Yo soy el as de los corazones ...
2
votes
1answer
30 views

Evolución del significado de “cronómetro”

Cronómetro aparece definido en el actual DLE como De crono- y ‒́metro. 1. m. Reloj de gran precisión para medir fracciones de tiempo muy pequeñas, utilizado en industria y en competiciones ...
3
votes
2answers
44 views

Do I need the subjunctive when I say ‘conducir’ in this sentence?

Do I need the subjunctive when I say ‘conducir’ in this sentence? A mi me pone nerviosa que la gente hable por teléfono cuando (they drive)... Would ‘they drive’ have to be in the present ...
5
votes
1answer
32 views

¿Cómo podemos llamar al “drafting” del triatlón en español?

En el mundo de los triatlones hay siempre mucha controversia con un concepto: el 'drafting'. Consiste en que en la parte de ciclismo te pones detrás de otro ciclista y sigues su ritmo. De este modo ...
4
votes
1answer
46 views

¿Qué significa el neologismo “toñarse”? ¿De dónde viene?

He visto en un par de ocasiones el verbo toñarse, que me parece que tiene un sonido muy divertido, en contextos como este: Me gustan [...] y los vídeos de cachorretes toñándose. Por el contexto y ...
3
votes
1answer
52 views

¿Antónimo de colapsar en el contexto de una web?

¿Cómo sería el antónimo de colapsar? Contexto: Al hacer hacer click en el botón de una web, el menú se colapsa y enseña todas las opciones. Si volvemos a hacer click, el menú se... ¿descolapsa?
5
votes
1answer
45 views

Uso del imperfecto con el imperfecto del subjuntivo

En la canción de Calle 13 llamada Ven y critícame escucho la frase ... Si yo quisiera vender algo montaba una tienda Prefiero regalarte música, aunque tu no la entiendas ... A mí me parece muy rara ...
4
votes
2answers
51 views

¿Cuándo se usa “visionar” un video (vs. “mirar”)?

En una pregunta reciente, leí: Mientras visionaba un vídeo en inglés sobre restauración de cuadros etc. Lo cual se oye bastante raro para mí. Me gustaría saber en cuáles países o regiones se ...
3
votes
1answer
52 views

¿En cuál dialecto español se pronuncia “Y” como [j]?

Yo estuve en una tienda hace tiempo, y vi una familia hablando en español sobre las cosas que iban a comprar. El padre dijo la palabra "mayonesa," y un niño hizo una mueca. Lo que me llamó la ...
-2
votes
1answer
32 views

¿Cuál es el significado del himno “Grato es decir la historia”? [closed]

¿Qué quiere decir en inglés esta frase? Grato es decir la historia; El que la sabe ya Parece que de oirla Sediento aun esta. Bing Translate sugiere: Pleasant is to say the story; The one who ...
3
votes
1answer
43 views

Término que se refiere a definir una palabra utilizando la misma palabra

No recuerdo cómo se llama cuando en la definición de una palabra empleas el mismo término de modo que la definición queda vacía de contenido. ¿Alguien lo sabe? Ejemplo: ¿Qué es un instrumento? Un ...
3
votes
1answer
27 views

Name of phenomenon present when creating words such as “patiblanco” or “panzaburro”

I have seen some words that seem to be made up of two words concatenated, for example: "patiblanco" (patas + blanco) "panzaburro" (panza + (de) + burro) Is there a name for this phenomenon in ...
1
vote
1answer
31 views

Etimología de “despistar”. Relación entre “pistar” y “pista”

Hoy me ha dado por preguntarme la etimología del verbo despistar, dado que parece casi obvio que es una palabra formada por des- y un supuesto verbo pistar, que significaría lo opuesto de despistar. ...
3
votes
1answer
48 views

¿Se pronuncia “judo” con la “j” española en alguna parte?

Encuentro en el diccionario lo siguiente: yudo Del jap. judo, de jū 'amable', 'discreto' y dō 'camino'. m. Sistema japonés de lucha, que hoy se practica también como deporte, y que ...
9
votes
2answers
74 views

“Escalpelo” vs. “bisturí”

Mientras visionaba un vídeo en inglés sobre restauración de cuadros, noté que el narrador utilizaba la palabra scalpel para referirse a lo que yo normalmente llamo "bisturí". Esto me hizo recordar que,...
1
vote
1answer
26 views

¿Era el verbo “solver” regular o irregular?

El verbo solver se llegó a usar en España con el mismo significado que resolver: solver Del lat. solvĕre. tr. desus. Resolver una duda. tr. desus. Hallar la solución de un problema. ...
1
vote
1answer
51 views

Conmigo vs. Comigo

There is a song «Baila, baila comigo» by the Dominó band from Brazil. I paid attention that in some places it's written conmigo while in another — comigo. Could you, please, explain me what's the ...
4
votes
4answers
63 views

¿Cómo se dice “watch keeper” en español?

Me sorprenderé si alguien puede ayudarme, pero necesito esta pieza de repuesto y cuando vaya al mercado de segunda mano no quiero que crean que estoy hablando de la correa si digo algo como bucle. Por ...
6
votes
1answer
84 views

¿Por qué el plural de “álbum” es irregular?

Hoy he visto en la tele escrita la palabra ultimátums y me he acordado del plural de álbum: álbumes. Buscando la explicación de esto me encuentro: h) Sustantivos y adjetivos terminados en ...
5
votes
1answer
47 views

Traducción de “nonce words” en español

Necesito hacer la traducción de un artículo de investigación en lingüística y me encontré con el término "nonce words", que hace referencia a un lexema no existente en la lengua objeto de estudio, ...
6
votes
1answer
50 views

«Hoy toca(n) piernas»

Esta mañana estaba hablando con un amigo sobre lo que iba a hacer en el gimnasio y le dije «hoy toca piernas». Pero me puse a pensar, ¿por qué no es tocan? Dudo mucho que piernas sea objeto directo, ...
2
votes
1answer
36 views

¿“por que” o “porque”?

Entonces se iba feliz a su casa para no seguir desafiando al azar, pero después se sentía enloquecer de ansiedad porque volvieran a ser todo el día las cinco de la tarde de todos los días. [El ...
0
votes
0answers
56 views

What is the difference between “el hombre” and “al hombre”? [duplicate]

I'm using Rosetta Stone, which is great, but it started off teaching me “el hombre” then suddenly switched to “al hombre”. I know al is a contraction of a el, but I can't understand when to use el vs ...
2
votes
1answer
65 views

Why 'bizarre' (English) and 'bizarro' (Spanish) have different meanings?

I understand that both words came from the Italian word bizzarro. However, why their meaning is so different? According to the Cambridge Dictionary: Bizarre: adjective. Very strange and unusual. ...
4
votes
1answer
39 views

Origen de puente como sinónimo de feriado

De acuerdo con la 6.a acepción de 'puente', se toma como una sucesión de feriados utilizados para vacaciones. Este término, aparece en el mapa de diccionarios recientemente (en 1992) y en 1925 ...
4
votes
2answers
59 views

What is idiomatically the best word to use for “friendly” when applying to the sentiment of a competition?

It can be slang. I don’t want it to be formal. Here is the sentence I want to translate (but I really just need the word “friendly” done): With you, this competition is fun. Like a race, but ...
3
votes
1answer
40 views

Should “por lo menos” be between comas?

Consider this dialog: —¿El hotel está bien, Dana? Ella levantó los hombros. —Estuve en peores. Este por lo menos tiene agua caliente. Check the last line. Should it be: "Estuve en peores....

15 30 50 per page