Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange
Join us in building a kind, collaborative learning community via our updated Code of Conduct.

Para preguntas sobre sustantivos, sus usos, significados, etimología o su gramática. // For questions about nouns, their use, meaning, etymology and grammar.

1
vote
0answers
9 views

Evolución del uso de “coche” en España durante el siglo XX

En España se usa la voz coche para designar al "automóvil destinado al transporte de personas y con capacidad no superior a siete plazas". En América se usan otras voces como auto o carro según el ...
1
vote
1answer
23 views

Why are beers called “lagartos” in Cuba?

Why is a beer known as a lagarto ("lizard") in Cuba? lagarto: (uso vulgar) cerveza (Cuba). Glosario popular cubano (Estudio de cubanismos actuales) Neither the DLE entry (6.) nor the ...
4
votes
1answer
52 views

¿Por qué se decía “la color” en el siglo XVII? ¿Por qué cambió a “el color”?

Acabo de leer el siguiente texto: No las tuvo todas consigo don Quijote, que también se estremeció y encogió de hombros y perdió la color del rostro. Miguel de Cervantes Saavedra, "Segunda ...
4
votes
2answers
80 views

¿Es “manzana de Adán” el término de uso común en América para la nuez de la garganta?

En España usamos la palabra nuez como: Prominencia que forma el cartílago tiroides en la parte anterior del cuello del varón adulto. En inglés se usa el término Adam's apple, que vi literalmente ...
7
votes
3answers
107 views

¿Qué significado de “mañana” fue antes: el de “día siguiente” o el de “primera hora del día”? ¿Cuándo y cómo se originó el otro?

En esta pregunta hemos visto que, al contrario que en otros idiomas, en español usamos la misma palabra para hablar de: la parte del día comprendida entre el amanecer y el mediodía, y el día que ...
6
votes
1answer
70 views

¿Hay alguna regla para el uso de artículos antes de nombres científicos?

Leyendo artículos acerca de seres vivos, en ocasiones veo que el nombre científico se menciona sin artículos, a diferencia de los nombres comunes. En particular hablamos de "el perro", "la cucaracha ...
1
vote
2answers
36 views

Sustantivo para la cualidad de un código de poder ser demostrado que funciona como debe hacerlo

Acabo de soltar el siguiente tuit: Tipos de programador: El mesías: nadie entiende su código pero te dice que tengas fe en que su código funciona. El científico: nadie entiende su código ...
3
votes
1answer
78 views

¿Qué significado tiene “cascabel” en “Yo te daré un cascabel / te lo prometo, mocita…”?

Dice la canción de tuna Clavelitos: Yo te daré un cascabel Te lo prometo, mocita Si tú me das esa miel Que llevas en la boquita ¿Un cascabel a cambio de un beso? ¿Hay otros significados de ...
3
votes
1answer
60 views

“Bisnieto” o “biznieto”, ¿cuál fue antes?

Hoy he leído en un sitio la palabra "biznieto", que me ha sonado un tanto rara porque yo estoy acostumbrado a "bisnieto". Actualmente en el DLE vienen las dos recogidas, aunque la versión con "z" ...
2
votes
1answer
55 views

¿Se solapan las acepciones 6 y 7 de “tío” en el DLE?

Cuando dicen que los niños te ponen a prueba no pensé que fuese a ser también en el ámbito de explicarles el lenguaje. Os cuento lo que me ha pasado. En la película de Cars 3 mi hijo de cuatro años ...
1
vote
1answer
43 views

Why “se + verb + article + noun” in some cases, but not in other cases? [duplicate]

I've learned that the following expressions are correct: Se lava la mano. (She washes her hands.) Lavó su ropa. (She washed her clothes.) But a few search results suggest that the following ...
1
vote
2answers
42 views

Término para una tendencia o afición

Estoy aquí tratando de recordar una palabra, ¿tal vez me ayudan? Doy un ejemplo: salió la bicicleta plegable. En vista de un éxito inicial, se empezaron a producir artículos relacionados con la ...
3
votes
3answers
74 views

Uso de “vianda” en Puerto Rico

Esta pregunta en realidad debería titularse "¿Qué dice la abuela en aquel rap de Winfred y la Ganga de finales de los 80?". En 1989 el mundo recibió una buena dosis de español de Puerto Rico con la ...
1
vote
1answer
37 views

Sobre la etimología discutida de la palabra “droga”

La palabra droga es de esas cuyo origen parece estar discutido en todas partes. Aprovechando que la palabra parece tener el mismo origen en todas las lenguas en las que aparece, consultando su ...
1
vote
0answers
38 views

Evolución del concepto de “droga” en el idioma español

La última pregunta de Aaron Brick nos ha puesto de manifiesto que el concepto de droga hace un par de siglos no era el mismo que el concepto actual. Así, en el Diccionario de Autoridades leemos: ...
5
votes
2answers
181 views

¿Cuál es el animal con más nombres en castellano?

La iguana rayada (Ctenosaura similis) tiene por lo menos 19: garrobo1 4 Mx:SE, Gu, Ho, ES, Ni, CR gallina de palo1 CR garmelio1 CR Norte gueishpo1 ES gueshpo1 Gu, ES guespo0 ES güembo1 Hon norte-sur-...
2
votes
1answer
32 views

Origen de la palabra “coco”

Parece que está bastante aceptado (Corominas lo recoge así en su diccionario etimológico) que el fruto del cocotero debe su nombre a cierto fantasma que aterra a los niños: coco1 De coco2, ...
7
votes
0answers
85 views

¿Por qué dejó de usarse “ósculo” como “beso” y se convirtió en un cultismo?

Hoy día tenemos dos palabras para hablar del beso, aunque una de ellas se usa solamente como cultismo: beso Del lat. basium, voz de or. celta. m. Acción y efecto de besar ["Tocar u ...
4
votes
1answer
108 views

Origen de la palabra “cotilla”

Una vez planteado el origen de la palabra chisme, tras comentar que se puede equiparar a la palabra cotilleo me entró curiosidad también por ver de dónde viene esta. El resultado fue: cotilleo ...
4
votes
1answer
89 views

Origen de la palabra “chisme”

Este fin de semana he tenido conversaciones que pueden dar para varias preguntas, así que vamos allá. Empezamos por un descubrimiento curioso. En una de dichas conversaciones surgió la palabra "...
2
votes
1answer
147 views

¿Qué diferencia una calle de una avenida?

Hoy caminando con mi hijo mayor le iba diciendo los nombres de las calles por las que discurríamos. Y el caso es que por la zona donde vivo hay vías muy similares en cuanto a sus características, pero ...
7
votes
2answers
116 views

«Placeholder words» en castellano

En el uso cotidiano nos encontramos a menudo con sustantivos que refieren a objetos cuyo nombre no recordamos o que no importa porque se entiende inmediatamente por contexto. Son un subconjunto de lo ...
4
votes
2answers
97 views

¿Cuál es el origen de “ñero”? ¿En qué contexto se usa?

Escuchando una canción de Molotov, un grupo de música de México, me fijé en que su título es Ñero. Leída la letra veo que menciona cosas como: Ñero, ñero Ya todos sabemos quién es el mero mero ...
2
votes
2answers
52 views

¿Es un “chiringuito” un “chiringo pequeño”?

En España usamos para la palabra chiringuito como "quiosco o puesto de bebidas al aire libre". Sin embargo, el DLE no da una etimología para la palabra. Lo primero que se me ocurre es que pueda venir ...
4
votes
1answer
128 views

¿Por qué usamos el término redundante “arco iris” en español?

En español, el término correcto para designar al "fenómeno óptico que presenta en forma de arco de bandas concéntricas los siete colores elementales, causado por la refracción o reflexión de la luz ...
3
votes
2answers
72 views

If the grammatical gender of “archipiélago” is masculine, why do I see so many instances in which it is preceded by a feminine article?

Primero la pregunta en español: Si el género gramatical de "archipiélago" es masculino, ¿por qué veo muchas instancias en que está precedido por el artículo femenino? Details in English: I was ...
2
votes
1answer
65 views

What is a “Palma de luz”?

Nowadays I assume a "palma de luz" is a lamp post, as I have seen images in newspapers showing cars that have crashed into them, with the headline "choca a una palma de luz" or similar. But I have ...
6
votes
3answers
236 views

¿Por qué en República Dominicana se llama “suape” a la fregona y “suapear” o “suapiar” a fregar?

Leo en La fiesta del Chivo (2000), de Mario Vargas Llosa: A lo lejos, en la periferia del Palacio Nacional, (...) sentía a los encargados de la limpieza, suapeando, barriendo, encerando, sacudiendo....
5
votes
2answers
86 views

“Heel click” in Spanish

I'm pretty sure that there's a fancy word for heel click in Spanish that I can't remember. (I'm referring to the gesture of joy that's done by performing an aerial click of both heels, just in case ...
3
votes
2answers
87 views

¿Existe algún caso de sustantivo que proceda de una forma conjugada de un verbo?

Es conocido que los infinitivos de los verbos pueden generar sustantivos. Así, podemos decir su andar pausado, e incluso pluralizar el infinitivo y decir del cerdo me gustan hasta sus andares. ...
4
votes
1answer
2k views

¿Existe un equivalente masculino de “musa”?

Vaya de primeras que mi respuesta a esta pregunta sería que no lo hay, pero bueno, a ver si me explico. Hoy día la segunda acepción de musa es: Inspiración del artista o escritor. La inspiración ...
3
votes
2answers
1k views

¿Cuál es el antónimo de “feminismo”? [duplicate]

NOTA: Este es un ejemplo de pregunta que, por un mal planteamiento, no salió como yo esperaba, y cuando quise rectificar ya era demasiado tarde. Así pues, yo mismo la he marcado como duplicada para ...
4
votes
1answer
77 views

Origen y evolución de las palabras “norte” y “sur”

En la pregunta Words for "East" and "West" in Spanish? descubrimos que las palabras con las que hoy día designamos los puntos cardinales son cognados del inglés. Efectivamente, ...
3
votes
1answer
90 views

When to use 'gentes'?

I'd like information about the use of this plural, gentes in place of gente. When is it countable? What are the rules and use examples?
3
votes
1answer
36 views

¿Hay o hubo palabras para diferenciar las dos primeras acepciones de “cuñado”?

En ¿Hay diferentes palabras para el hermano de una esposa, y el esposo de una hermana? parece que se preguntó esto mismo, pero al final se preguntó a qué se refería exactamente la palabra cuñado. ...
3
votes
3answers
120 views

¿Por qué “el cierre” en vez de “el cerrado”?

Stack Exchange permite a sus usuarios decidir tanto sobre el cierre como sobre el borrado de preguntas. En la oración anterior, cierre y borrado son sustantivos que se refieren a la acción de cerrar ...
7
votes
1answer
121 views

¿Cuál es el plural adecuado de 'martín pescador'?

Leyendo hoy Las mil y una noches, veía como se referían a unos "martín-pescadores". Al revisar en el Diccionario panhispánico de dudas, indican que el plural debe ir en el primer sustantivo, en cuyo ...
3
votes
2answers
133 views

¿Cuándo se comenzó a usar la palabra “circo” en español con su significado actual?

He visto este fin de semana The greatest showman en cines, en la cual dan a entender que el protagonista, P. T. Barnum, es el responsable de que hoy día la palabra "circo" tenga el siguiente ...
5
votes
2answers
48 views

¿Es correcto decir “hay X ocurrencias de Y en el CORDE”?

Pregunta rápida desde el móvil. ocurrencia De ocurrir. f. Encuentro, suceso casual, ocasión o coyuntura. f. Idea inesperada, pensamiento, dicho agudo u original que ocurre a la ...
6
votes
3answers
130 views

¿Por qué el español se decantó por “bosque” en vez de por un derivado de “foresta”?

Muy en la línea de ¿Por qué el español se decantó por "ventana" en vez de por un derivado de "fenestram"?, descubro hoy que la palabra bosque —de origen ...
8
votes
2answers
88 views

What is the meaning of “tomatazo”?

To give a bit of context, in the line: Recibió una lluvia de tomatazos. ("He was pelted with tomatoes.") The word tomatazos is used rather than tomates. What is the meaning of tomatazo? I've ...
5
votes
1answer
120 views

¿Cómo se originaron las formas “don” y “doña”?

Según el diccionario, las palabras don y doña tienen la siguiente etimología: don, doña Del lat. domĭnus 'señor'; la forma f., del lat. domĭna. Sin embargo, aunque su origen queda claro lo ...
10
votes
5answers
1k views

How is “pea” translated into Spanish?

Primero mi pregunta en español: ¿Cómo se dice "pea" en español? Details in English: Until very, very recently, the only word I’ve ever known for the word “pea” is the word “guisante.” That all ...
4
votes
1answer
174 views

¿Cuál es el plural de “táper”?

Ahora que la RAE ha admitido (¡por fin!) la palabra táper en el diccionario, me entra la duda: ¿cuál es su forma plural? Según el DPD sería "táperes", igual que "másteres" o "pósteres", pero me suena ...
11
votes
3answers
143 views

¿Cuál es el nombre del adorno navideño que se ve en la foto?

Lo que se ve en la imagen es mi monitor del trabajo con un adorno navideño al que suelo denominar espumillón o guirnalda, según cómo me dé. Sin embargo, en sus definiciones no encuentro realmente nada ...
6
votes
1answer
97 views

¿De dónde viene el uso de “viejo” como “los padres de uno”?

Hoy día se puede ver en el DLE la siguiente acepción de viejo: m. y f. coloq. Padre y madre de una persona. ¿Lo sabe tu viejo? Esta acepción es reciente, dado que en la edición de 1992 esta ...
3
votes
1answer
43 views

¿Es correcto decir “privacidad pública”?

El artículo Análisis Strava Premium habla de una aplicación que registra los ejercicios que uno hace, ya sea corriendo o en bici. Según cómo configures la cantidad de información que quieres compartir ...
5
votes
1answer
244 views

¿Cómo se llama la manecilla del reloj que señala las horas?

En un reloj analógico, la manecilla que señala los segundos es el segundero. La de los minutos es el minutero. Pero ¿y la de las horas?
3
votes
2answers
56 views

Noun for the person who someone was named after

Is there a single word in Spanish that can be used as "namesake" in English in the sense of "the person who someone is named after"? For instance, if I want to say that James Joyce's character ...
4
votes
2answers
244 views

Origen de la expresión “pedazo/cacho de…”

Según el diccionario, la palabra pedazo tiene una acepción coloquial que conocemos en España: pedazo Del lat. vulg. pitaccĭum, metát. del lat. pittacĭum 'trozo de cuero', 'colgajo', y este ...