Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [historia]

Historia o evolución del lenguaje. // History or evolution of the language.

4
votes
1answer
27 views

Origen de la expresion “me importa un …”

I was watching the series Isabel the other day (about Isabel La Catolica, the Spanish Queen), and at some point, one of the characters said "me importa un comino". Now, the scene was placed in late XV ...
1
vote
1answer
24 views

¿Por qué decimos que alguien “no se entera ni del nodo” para decir que no se entera de (casi) nada?

En ¿Se entiende en Hispanoamérica la expresión “no enterarse ni del nodo”? expliqué lo que era el No-Do De No-Do®, marca registrada, acrónimo de Noticiarios y Documentales En las salas de ...
2
votes
0answers
39 views

¿Por qué “martillo” es “Cruz de la Orden de San Juan, quitado el brazo derecho.”?

La tercera acepción de martillo es: 3. m. Cruz de la Orden de San Juan, quitado el brazo derecho. Esta acepción, según el NTLLE, aparece ya en la edición de 1803 del Diccionario de la Lengua, ...
2
votes
1answer
33 views

¿Cuál es el origen de la palabra “gurrumino”?

En la respuesta de @Gustavson a What is the name of the tense formed with “llevo + gerundio”? cita (negritas mías): ... ni que me vean siempre sonriente y hecho un gurrumino inseparable de esa ...
4
votes
1answer
63 views

¿Cuál es la etimología de “cursi”?

El adjetivo "cursi" tiene el significado de pretender ser elegante, refinado, bonito o muy afectivo sin llegar realmente a serlo, y pasando a ser por el contrario un poco ridículo y hasta vergonzoso. ...
2
votes
1answer
64 views

¿Por qué en diversos textos y frases, 'diablo' terminó por imponerse sobre 'demonio'?

En el diccionario de autoridades, demonio significa "Lo mismo que diablo" (sic) y aunque la respuesta surge de inmediato con base en las acepciones de cada término en el diccionario actual (6 ...
4
votes
1answer
39 views

¿Cómo adquirió “pinito” su significado actual?

En español hay una expresión "hacer pinitos" que significa "dar los primeros pasos en algo". Para mi sorpresa, el DRAE recoge "pinito" (que yo pensaba que no lo haría al ser un diminutivo y no una ...
4
votes
1answer
49 views

¿Cómo adquirió “rajar” el significado de “hablar mucho”?

De acuerdo al RAE una de las acepciones coloquiales de "rajar" es intr. coloq. Hablar mucho. Entre algunas de las otras acepciones se incluyen intr. coloq. Decir o contar muchas ...
5
votes
2answers
63 views

¿De dónde viene la palabra “soez”?

Soez aparece definido en el DLE como: De or. inc. 1. adj. Bajo, grosero, indigno, vil. De toda la vida he tenido la idea de que procedía de la unión de so y hez, con pérdida de la h a lo ...
2
votes
1answer
36 views

¿Cuál es el origen de la expresión “estar alguien en sus trece”?

Como vimos en esta respuesta, Sbarbi nos explica el origen de la expresión "estar alguien en sus trece", que significa: estarse, mantenerse, o seguir, alguien en sus trece locs. verbs. ...
4
votes
1answer
75 views

¿Desde cuándo y dónde se usa “diálogo de besugos” para referirse a una conversación sin coherencia lógica?

En el Diccionario de la lengua española he encontrado que diálogo de besugos es diálogo de besugos 1. m. coloq. Conversación sin coherencia lógica. Buscando la explicación a esta expresión he ...
7
votes
1answer
112 views

¿Cuál es el origen del dicho “Éramos pocos y parió la abuela”?

Quisiera encontrar la referencia de dónde proviene esta expresión. Una vez estuve en Burgos (Castilla y León - España), y en el Monasterio de las Huelgas de Burgos, el guía nos comentó que esta ...
2
votes
2answers
84 views

What's the logic behind the expression “no hace falta”?

How come does no hace falta mean "there's no need/necessity" and the like? What's the logic behind the meaning? no hace falta (si no haces nada)/(si no pasa nada)? == nothing wrong happens (if you ...
8
votes
1answer
86 views

¿Por qué “ni jota” equivale a “nada”?

Jota es 1. f. Letra j y sonido que representa. 2. f. En la baraja francesa o el dado de póquer, elemento marcado con una J y que a veces representa la figura de un paje. En esa entrada también ...
2
votes
2answers
66 views

¿Por qué nos quedamos con la forma “sandio” y no con “sandío”, tras siglos de coexistencia de ambas?

La palabra SANDIO aparece escrita sin tilde en los diccionarios que se pueden consultar a través del NTTLE. Sin embargo, el CORDE muestra que durante unos 300 años coexistía la forma con tilde en la ...
3
votes
1answer
45 views

¿Cómo sucedió la bárbara evolución del significado la palabra “bárbaro”? [duplicate]

¿Cómo pasó que esta palabra de origen griego de carácter peyorativo pasó a convertirse en una exclamación de algo "excelente", "magnífico" o "extraordinario"? Fuentes wiki, el que balbucea ...
5
votes
1answer
128 views

¿Qué causó el cambio en el significado de “rayuela”?

En las versiones del siglo XX del Diccionario de la lengua, rayuela tiene como una de sus acepciones (según el mapa de diccionarios): Juego de muchachos que consiste en sacar de varias divisiones ...
3
votes
0answers
38 views

Evolución del adjetivo “actual”

Actualmente usamos la palabras "actual" para referirnos al tiempo presente, como se recoge en el diccionario: actual Del lat. actuālis. adj. Dicho del tiempo en que se está: presente. ...
9
votes
1answer
121 views

What were the old Spanish names for “sábado” and “domingo”?

As stated in this question: ¿Se usó alguna vez el sistema de "ferias" para los días de la semana? The Latin names for the days of the week used to be all named for the ...
8
votes
1answer
92 views

¿Se usó alguna vez el sistema de “ferias” para los días de la semana?

Leyendo por ahí he visto que en latín los días de la semana tenían dos variantes, una para los cristianos y otra que venía de más antiguo: Latín (ptolemaico) Latín (cristianismo) --------------...
3
votes
1answer
79 views

Was “Cuán(to)…” always synonymous with “Qué tan(to)…”?

In many dialects of Latin American Spanish Qué tan(to)... is used in interrogative/exclamative phrases with the same meaning as the Cuán(to)... (or Cómo de...). Indeed, this phrase was used in Spain ...
3
votes
0answers
44 views

Origen de la expresión “cosa del otro jueves”

Gracias a una reciente pregunta hemos descubierto que el diccionario recoge la expresión: cosa del otro jueves f. coloq. Hecho extraordinario. U. en frs. de sent. negat. f. coloq. Aquello ...
1
vote
2answers
99 views

¿Por qué se llama “gomoso” al hombre presumido y afeminado?

En la canción Los Nardos de Sara Montiel me encontré con: Y el gomoso que la ve Va y le dice venga usted A ponerme en la solapa Lo que quiera Los Nardos, de Sara Montiel. Letra completa ...
4
votes
1answer
111 views

Origen e historia de la palabra “pálpito”

Mi mujer, como buena gaditana, tiene un rico vocabulario de palabras y expresiones propias de la región. El otro día surgió en una conversación la palabra pálpito, registrada en el DLE así: pálpito ...
2
votes
2answers
56 views

¿Cuál es el origen de “pisaverde” como sinónimo de “gomoso”?

Estaba escuchando música al azar cuando me topé con una canción de Sara Montiel. Me gustó, así que me puse a bucear en su discografía. Hay joyas y entre ellas me encontré con Los Nardos, en cuya letra ...
6
votes
2answers
165 views

¿Por qué “con sus once de oveja” da a entender que alguien se entremete en lo que no le toca?

En el Diccionario de la Lengua Española, en el artículo once, se recoge la locución: con sus once de oveja 1. loc. adv. coloq. desus. Era u. para dar a entender que alguien se entremete en lo ...
2
votes
1answer
52 views

Del origen y usos de los verbos podrir/pudrir en España

Según la RAE en España es de uso actual el verbo pudrir con U, siendo en América coexistentes las formas podrir y pudrir. Además ambas son existentes desde tiempo atrás (desde el español medieval). Si ...
2
votes
1answer
32 views

¿Se usa o ha usado en algún momento “oreja” para referirse al sentido de la audición?

Viendo algunas preguntas del sitio, cierta vez solicitó alguien la distinción entre oído y oreja. Entre los comentarios se destacaba que Oreja hace referencia al sentido de la audición, lo que me ...
2
votes
0answers
63 views

Evolución del uso de “coche” en España durante el siglo XX

En España se usa la voz coche para designar al "automóvil destinado al transporte de personas y con capacidad no superior a siete plazas". En América se usan otras voces como auto o carro según el ...
1
vote
0answers
76 views

¿Qué edades comprende la definición de “adolescencia”? ¿Cómo y por qué ha evolucionado con el tiempo?

Leyendo 12 palabras que cambiaron completamente de significado me encuentro con numerosos casos interesantes. Hoy me centro en adolescencia: ADOLESCENCIA. s. f. La edad desde catorce hasta ...
11
votes
1answer
495 views

¿Qué formas de cortesía han existido en el español? ¿Qué se usaba antes del “por favor” nacido en el siglo XIX?

Elena Álvarez Mellado nos descubrió hace un ratillo en Twitter: Acabo de descubrir a través de esta entrada de @semevadlalengua que la forma "por favor" no apareció hasta el siglo XIX http://www....
1
vote
1answer
42 views

Usos y desusos - Deste ¿Cuando una palabra cae en desuso se considera un vulgarismo?

Mucho he escuchado que algunas palabras son vulgarismos y lo mismo pensaba de deste (de este), hasta que me topé con Cervantes y El Mio Cid para darme cuenta que era bastante usada hace tiempo. Pero ...
3
votes
1answer
78 views

¿Por qué “chabacano” es denigrante en España, designa una lengua en Filipinas y se refiere a un albaricoque en México?

Mirando un artículo sobre alimentación para niños me encontré con: Frutas: melón, papaya, albaricoque (chabacano) y toronja. Resulta que en España usamos la palabra albaricoque para denominar a la ...
4
votes
1answer
65 views

¿Por qué se decía “la color” en el siglo XVII? ¿Por qué cambió a “el color”?

Acabo de leer el siguiente texto: No las tuvo todas consigo don Quijote, que también se estremeció y encogió de hombros y perdió la color del rostro. Miguel de Cervantes Saavedra, "Segunda ...
4
votes
1answer
317 views

¿Cuál es el origen de la expresión “verdades del barquero”?

Leyendo un artículo deportivo hace un tiempo me encontré con la frase: Me parece mentira que tenga que venir yo aquí a cantar las verdades del barquero por omisión de la inmensa mayoría del ...
6
votes
3answers
115 views

¿Cuál es el origen de la palabra “hincha” para referirse a un seguidor de un equipo deportivo?

El DLE recoge la palabra hincha, cuya acepción más común actualmente es la relacionada con el deporte: hincha De hinchar. f. coloq. Odio, encono o enemistad. m. y f. Partidario ...
7
votes
3answers
261 views

¿Qué significado de “mañana” fue antes: el de “día siguiente” o el de “primera hora del día”? ¿Cuándo y cómo se originó el otro?

En esta pregunta hemos visto que, al contrario que en otros idiomas, en español usamos la misma palabra para hablar de: la parte del día comprendida entre el amanecer y el mediodía, y el día que ...
2
votes
1answer
69 views

Origin of the grammar of “mañana por X”-type phrases?

I was wondering how phrases like mañana por la tarde and mañana por la mañana came about. Grammatically they seem really odd, as opposed to the simple "tomorrow afternoon" and "tomorrow morning," ...
4
votes
1answer
191 views

¿Viene realmente la palabra “sabadete” de “sábado” + “siete”?

Leo en un artículo de El País: Si no sabías que en esta frase ["sábado sabadete, camisa nueva y polvete"] "sabadete" no es un diminutivo de sábado, no te fustigues. Aunque es lógico llegar a esa ...
1
vote
1answer
57 views

¿Cuándo se introdujo “masacre” en el castellano? ¿Qué termino se utilizaba antes?

Estaba leyendo hace poco un libro sobre historias de la Guerra Civil española escrito en 1937: A sangre y fuego. Héroes, bestias y mártires de España, de Manuel Chaves Nogales. En él hay un capítulo ...
3
votes
1answer
96 views

Etimología de “caló”

Caló aparece definido en distintos diccionarios, desde el de Castro y Rossi [1852]: Dialecto carcelero o gitanesco. como en los de la RAE: Jerga que hablan los rufianes y gitanos. [...
0
votes
2answers
98 views

¿Por qué en América se usa(ba) más «goma de mascar» que «chicle»?

En mi infancia, cuando la mayoría de doblajes y traducciones al español todavía se hacían en América en vez de aquí en España, recuerdo que me chocaba mucho que al chicle lo llamasen 'goma de mascar': ...
5
votes
1answer
148 views

¿Por qué se dejó de usar “can”, desplazada por “perro”, y se convirtió prácticamente en un cultismo?

Para designar al mismo animal tenemos la palabra perro y la de origen latino can. El Diccionario de Autoridades recoge (negritas mís) CAN. s. m. Lo mismo que Perro. Es voz antigua, que solo se ...
4
votes
1answer
34 views

¿Por qué el término “reflexivo” cedió paso a “pronominal”?

Cuando aprendí las bases de la gramática del español, por los finales de los años 70, con un libro publicado durante la segunda guerra mundial, se hablaba de los verbos reflexivos. Ahora veo que el ...
5
votes
1answer
588 views

Origen y uso de la expresión “fe del carbonero”

Ayer descubrí la expresión: Tener la fe del carbonero. Por el contexto, entendí que podía querer decir algo así como: confiar en algo ciegamente, y/o a pesar de las razones en contra. Hoy, con una ...
3
votes
2answers
394 views

Mexico vs Mejico in pronunciation throughout history and countries

Is the country México or Méjico? addresses the spelling of the noun Mexico. However, it does not address the pronunciation. I have heard Mexico pronounced both as if it was written with a "x" (as ...
5
votes
1answer
787 views

¿Se dice “Dios los cría y ellos se juntan” o “crea”? ¿Cuál es el origen de la expresión?

Leyendo una revista este fin de semana, veía que mencionaban el refrán: Dios los crea y ellos se juntan. Se me hizo extraño pues en el día a día, al hablar, en películas, en algún cuento o chiste ...
5
votes
1answer
218 views

¿Por qué “enturcado” quiere decir enfadado en Nicaragua?

Leo en Twitter: Sabes que algo mal está pasando en Nicaragua cuando el ave nacional tiene cara de enturcado. #SOSNicaragua Y, efectivamente, enturcado indica cólera según el DLE: ...
3
votes
1answer
127 views

¿Es la etimología de “salario” realmente relativa a la sal con que se pagaba a los soldados romanos?

Hay una pregunta formulada en English Language & Usage sobre si el origen de la palabra salario es un mito: Is the etymology of “salary” a myth?. La pregunta recoge las dudas planteadas en esta ...
3
votes
1answer
77 views

Formación de “novohispano” y “neogranadino”

Entre los virreinatos españoles estaban Nueva España, con su gentilicio novohispano, y Nueva Granada, el suyo neogranadino. Pasaron dos siglos entre los dos establecimientos (en 1535 y 1717) pero ¿eso ...