All Questions
279 questions
4
votes
1
answer
3k
views
¿Por qué se dice "dar calabazas a alguien" cuando se le suspende o rechaza?
Es esta una expresión con la que entré en contacto gracias a los tebeos de Zipi y Zape:
Según el diccionario:
dar calabazas a alguien
loc. verb. coloq. Reprobarlo en un examen.
loc. verb....
6
votes
1
answer
430
views
¿Por qué "hortera" es, en Madrid, el apodo del mancebo de ciertas tiendas de mercader?
Hortera es
adj. despect. coloq. Vulgar y de mal gusto. Apl. a pers., u. t. c. s.
f. Escudilla o cazuela de palo.
m. En Madrid, apodo del mancebo de ciertas tiendas de mercader.
...
7
votes
8
answers
92k
views
What are the differences between "jefe", "patrón", "capo" when used to mean "boss"?
What are the differences between "jefe", "patrón", "capo", when used to mean "boss"? If I wanted to jokingly call my girlfriend "The Boss" should I go with "La Jefa" ?
I'm interested mainly in ...
5
votes
2
answers
3k
views
¿Por qué en España se denomina "pistola" a la barra de pan?
La tercera acepción de pistola en el Dicccionario de la Lengua es:
3. f. Esp. Barra de pan de unos 250 g.
¿De dónde viene este uso?
4
votes
1
answer
3k
views
¿Por qué un "peluco" es un reloj ostentoso?
La RAE define peluco como:
peluco
De or. inc.
m. jerg. Esp. Reloj ostentoso de pulsera o de bolsillo.
Se expresa que es de origen incierto. En el CORDE aparecen registros de su uso ...
5
votes
3
answers
9k
views
¿Qué es el cuñadismo?
El otro día en un correo de un amigo de España él me decía:
[eso que me cuentas] es un claro ejemplo de "cuñadismo"
y explicaba a continuación
Es un término que se ha puesto de moda por España....
6
votes
1
answer
22k
views
¿Por qué decimos "confundir la velocidad con el tocino"?
En España es común decir en tono algo jocoso que alguien está confundiendo la velocidad con el tocino para decirle que está mezclando cosas muy diferentes.
- Cristiano Ronaldo no puede haber ...
3
votes
3
answers
2k
views
¿Qué significa "ñapa" en el titulo de la canción "ñapa es" de Ska-p?
La cancion ñapa es es una canción muy famosa del grupo Ska-p.
Se puede ver el video aquí: ñapa es
Mi pregunta: ¿qué significa la palabra ñapa?
En el web, el título está muchas veces traducido por ...
3
votes
1
answer
253
views
¿Por qué en España no se usa el español a la hora de listar los ingredientes de productos cosméticos?
En España es obligatorio por ley el listar en español los ingredientes de todo producto de alimentación que se venda en cualquier tienda. Esto se nota sobre todo en productos de importación, que ...
5
votes
3
answers
3k
views
¿Cómo se podría traducir al español neutro la expresión "nice catch!"?
Hace pocos días me volví a encontrar con la expresión inglesa nice catch!, una vieja conocida a la que le llevo buscando traducción desde hace muchos años.
Se utiliza la expresión indicando que una ...
4
votes
1
answer
19k
views
¿De dónde viene la expresión "en un periquete"?
Acabo de toparme con la expresión "en un periquete", recogida en la RAE tal que así:
periquete
m. coloq. Brevísimo espacio de tiempo. Volverá en un periquete.
Es una expresión que me ...
1
vote
2
answers
337
views
How to say "He likes football"?
I am trying to tell someone (via email) that my friend likes football (English football i.e. soccer) but I'm not sure which one of these it would be.
Is it
A él le gusta el fútbol
or just
Le ...
1
vote
1
answer
4k
views
¿Qué significa "me coloqué" en España?
¿Qué significa "me coloqué" en España?
Estaba leyendo una noticia y un joven decía:
No tenía para cocaína y me coloqué por 20.
8
votes
1
answer
278
views
¿A qué se debe la aparición de la forma "aynno" en textos del siglo XIV?
Buscando información para esta respuesta a la pregunta sobre el origen de la expresión "al fin y al cabo", me encontré con la forma aynno para "año". Buscando el término en el CORDE, me salen cientos ...
2
votes
3
answers
2k
views
What does 'tirar los tejos' mean?
WordReference translates 'tirar los tejos' as 'Hit on [somebody]' ['flirt with, try to seduce'].
The 'Diccionario de la lengua española' defines 'tirar los tejos' as:
loc. verb. coloq. ...
4
votes
2
answers
539
views
En España, ¿el Gobierno usa "tú" o "usted"?
Mi experiencia indica que en México se usa "usted", pero sé que en España quizás son un poco menos formales.
Tengo que traducir una carta de la Seguridad Social de EE.UU. en frases dirigidas a mí, ¿...
3
votes
2
answers
427
views
Uso de "rufián" como "hombre dedicado al tráfico de la prostitución"
El DRAE define rufián como
Quizá del it. ruffiano, y este der. del lat. rufus 'pelirrojo', 'rubio', por alus. a la costumbre de las meretrices romanas de adornarse con pelucas rubias.
...
4
votes
3
answers
27k
views
¿Cuál es el origen de "mecachis"?
Seguro que lo habéis oído: alguien se enfada y suelta un...
Mecachis en la mar
Como eufemismo de cosas bastante más explícitas como:
Me cago en dios
El DRAE ya lo recoge:
mecachis
1. ...
5
votes
2
answers
889
views
Why is "pasarlo teta" ("spend it boob") a good thing in Spanish?
There is this expression in Spanish: pasarlo teta. It means to have a really good time:
Ayer fuimos al parque de atracciones y nos lo pasamos teta.
Yesterday we went to the theme park and we ...
2
votes
1
answer
3k
views
¿Por qué decimos "es total" sobre algo que es muy bueno, especialmente de una forma distinta?
Con frecuencia oigo en España la expresión:
Ese niño es total: siempre que lo veo está haciendo alguna trastada
o
Ese científico es total: tiene unas ideas que siempre consiguen asombrar a sus ...
2
votes
1
answer
4k
views
¿Antónimo de "ascender" en ámbitos civiles?
Nos surgió ayer una pregunta en el trabajo con la que nos quedamos un poco dubitativos. La palabra ascender significa "adelantar en empleo o dignidad" y "dar o conceder un ascenso". Sin embargo, no ...
4
votes
2
answers
2k
views
¿De dónde viene la expresión "ponerse las botas"?
El DRAE define bota (2) como:
f. Calzado, generalmente de cuero, que resguarda el pie, el tobillo y, a veces, una parte de la pierna. Bota de montar, de montaña, de esquí.
f. Especie de ...
6
votes
3
answers
23k
views
¿Qué significa "Me parto y me mondo"?
Yo estaba mirando un video de internet gracioso y, en la mayoría de los chistes, cuando termina de contarlos dice la siguiente frase:
Me parto y me mondo.
¿Qué significa?
3
votes
1
answer
2k
views
Significado de "conocal" o "colocal"
En España he oido varías veces la expresión "Muy bien colocal" como respuesta al saludo - pregunta "¿Qué tal?", y no lo acabo de comprender. La primera vez supuse que había entendido mal y que en ...
4
votes
1
answer
967
views
"El segurata se comió un bocata junto a la fogata." ¿Qué significado tiene el sufijo "-ata"?
Aunque expresiones como segurata (de "encargado de seguridad") o drogata ("que consume drogas") parezcan modernas (sin entrar en si tienen o no una connotación peyorativa), en realidad estas ...
5
votes
2
answers
19k
views
¿Por qué "estar en la parra" quiere decir estar despistado?
- Juan, ¿has traído los cedés de Joselito que te pedí?
- Caramba, no, se me ha olvidado.
- Anda que... estás en la parra.
Como veis, en España utilizamos estar en la parra para identificar el ...
14
votes
5
answers
3k
views
¿Podría un hispanohablante actual entenderse bien con uno del pasado?
Supongo que, al igual que yo, mucha gente en este foro habrá visto algún capítulo de El Ministerio del Tiempo. En esta serie viajan al pasado dentro de España, hasta tiempos tan remotos como el siglo ...
3
votes
2
answers
1k
views
Uso de "embarcar" como "situarse algo fuera del alcance"
Recuerdo cuando era pequeño, hace muchos años, que hubo una época en la que nos dio por jugar al béisbol en unos jardines universitarios poco frecuentados por aquel entonces, por lo que no ...
6
votes
2
answers
1k
views
Las palabras provenientes del caló, ¿están únicamente presentes en el castellano de España?
Vi un tweet en el que se menciona el glosario de un libro, donde se explica el significado de palabras usadas coloquialmente en Madrid, España.
Yendo palabra por palabra, veo que unas cuantas tienen ...
5
votes
2
answers
27k
views
¿Por qué decimos "me da palo" cuando algo nos da pereza?
Se oye con frecuencia en España:
- Mañana tengo que ir a trabajar. ¡Qué palo me da!
o
- Esta noche tengo cena de familiar. Me da un palo horrible, el pesado de mi cuñado siempre está con sus ...
4
votes
2
answers
1k
views
Is it true that the reflexive of "regresar" -- "regresarse" -- is not used in Spain?
I recently read (in what I thought was a pretty reputable grammar book) that "regresarse" is not used in Spain, but I had never heard this before. Is it true? If so, why don't Spaniards use it? Is ...
7
votes
2
answers
10k
views
¿De dónde viene la expresión "¡qué fuerte!"?
Con frecuencia en España se usa la expresión "qué fuerte" (especialmente entre signos de exclamación, "¡qué fuerte!") cuando queremos mostrar nuestra sorpresa, incluso estupefacción ante un hecho dado,...
6
votes
2
answers
12k
views
¿Por qué en España decimos que estamos "aplatanados" cuando nos sentimos indolentes, sin ánimo?
Es algo común en España decir que estamos aplatanados cuando nos falta la energía, estamos indolentes.
- Esta siesta me ha dejado aplatanado: no me apetece hacer nada.
- Desde que lo dejó la ...
9
votes
1
answer
65k
views
¿De dónde viene la expresión "me cago en la puta"?
Llevo toda mi vida escuchándolo y en estos últimos años, de cuando en vez me he preguntado el por qué de esta frase ya que, leída literalmente, al contrario que otras frases hechas, es imposible verle ...
1
vote
1
answer
610
views
What does "más calor que follando" mean?
I saw this sentence on my crush's snapchat. He is Spanish and lives in Andalucía.
I did a translation, I think it means "the weather is hotter than f**king (or having sex)". Is it correct?
2
votes
1
answer
146
views
¿Es el castellano filipino similar al castellano de España? [closed]
Mi abuela me dijo que cuando era una chica, siempre ella oyó a las personas mayores hablando castellano y era en el año 1930.
Ella me dijo que nuestro castellano es mejor que el de Latinoamérica ...
6
votes
1
answer
11k
views
¿Por qué "tener frito" a alguien quiere decir que esa persona está cansada, tirando a harta?
Frito es un adjetivo que se usa en distintos contextos. Por ejemplo, decimos que alguien se ha quedado frito si se ha quedado dormido profundamente (igual que quedarse roque).
La expresión que me ...
4
votes
2
answers
27k
views
¿Por qué en España "leche" significa "golpe"?
Viendo una película vieja doblada al español de España tuve que adivinar que "me dieron leche" significa "me dieron un golpe". Pensé que era un juego de palabras del momento, pero ...
7
votes
8
answers
52k
views
¿Por qué decimos que estamos "empanados" cuando tenemos la mente confusa?
En España se usa bastante en conversaciones coloquiales la expresión estar empanado/a.
-Pásame el pan
-¿El qué?
-Estás algo empanado esta mañana. Dije que si me puedes pasar el pan.
El ...
3
votes
9
answers
3k
views
¿Cómo debería llamar a un "waiter"?
Español es mi tercer idioma (lo he estudiado durante cuatro años), y voy a España este verano.
No sé cómo llamar la atención de un camarero. Por ejemplo, la gente piensa que puede llamar a un ...
4
votes
3
answers
11k
views
¿Por qué cerramos las discusiones con un "y punto pelota"?
Se dice con frecuencia ... y punto pelota para dar por terminada una discusión:
Mamá, ¿puedo ir al cine?
No.
¡Pero si ya hice los deberes!
He dicho que no y punto pelota.
Así lo indica ...
4
votes
2
answers
1k
views
Origin and usage of slang "salir rana"
Where does this expression come from?
I read the following:
He nombrado a más de 500 altos cargos y dos me han salido rana.
I understand the general meaning and idea behind the use of "rana".
...
3
votes
2
answers
17k
views
¿Cúal de los siguientes términos para la nevera es el más común?
Mi diccionario de español da los siguientes términos como sinónimos.
la nevera
el refrigerador
el frigorífico
¿Cuál de estos términos es el más común en España?
6
votes
3
answers
35k
views
¿De dónde viene la expresión "ni fu ni fa"?
En España se usa con frecuencia la expresión "ni fu ni fa" para indicar indiferencia cuando algo no provoca mayor emoción.
¿Qué te pareció esa película?
Ni fu ni fa [He visto mejores pero ...
3
votes
4
answers
2k
views
¿Por qué algo "patillero" es algo poco elaborado, cutre?
Con frecuencia, en ambientes informales, se califica en España algo de "patillero" cuando es poco elaborado, falto de rigor:
Hay quien dice que la tierra es cuadrada porque el horizonte es recto.
...
4
votes
1
answer
4k
views
What's the meaning of "Kari" in Spanish?
I am living in Málaga, Andalucia. There's a guy friend always calls me "Kari" when he starts conversations with me.
He told me this use to call some kind of best friend, and it's only used in ...
1
vote
1
answer
1k
views
¿Cuál es el significado de la expresión "Juana la Beltraneja"?
En la siguiente noticia se encuentra la siguiente línea:
"...su estudiada simpatía la convirtió en la Juana la Beltraneja de Hollywood.".
Al parecer, Juana la Beltraneja fue un personaje histórico;...
3
votes
1
answer
2k
views
Date and time formats in Spanish
Is this an acceptable (or rather correct) way of writing date time in Spanish?
English version:
As of Tuesday, October 20, 2015 4:32:11 PM EDT
Spanish version:
El martes 20 de octubre de 2015 ...
2
votes
1
answer
1k
views
How exactly is the letter "s" pronounced in Spain when NOT lisped? [duplicate]
Note: I am not asking about about seseo vs distinción, /s/ vs /θ/, or how "ce/ci/z" is pronounced in Spain vs Latin America. This question is about the letter s and the sound /s/, as in ser, español, ...
5
votes
3
answers
15k
views
¿Por qué las furgonetas de la policía se llaman "lecheras" en España?
En España llamamos a las furgonetas de la policía "lecheras". ¿Alguien sabe por qué?