Questions tagged [reflexivos]

Verbs or pronouns describing reflexive actions (subject and direct object are the same). Verbos o pronombres que describen acciones reflexivas (el sujeto y el objeto directo son el mismo).

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
0 answers
37 views

desquitar vs desquitarse

Is there a difference between desquitar and desquitarse? SpanishDict gives a distinction between desquitar and desquitarse, with the former seeming more positive/neutral and the later with a negative ...
ENIAC-6's user avatar
  • 231
2 votes
1 answer
90 views

Confusion surrounding encantar

So, this makes no sense to me. At my current understanding, me encanta would mean I am loved by he/she/it; because me is the object of the verb encantar, and the verb is in the 3rd person tense. ...
user110391's user avatar
2 votes
1 answer
62 views

"No te lo vas a creer" -- other ways to say this?

I've seen the phrase "no te lo vas a creer" in a few places, and I'm wondering whether I could say this differently. Could I say the following, or something similar? "No vas a creertelo....
capet's user avatar
  • 535
1 vote
2 answers
114 views

girar vs girarse

On the girar page of SpanishDict they have two examples of it's use: "to turn oneself". But one is reflexive and the other is not. Are both examples correct, and if so, when is a reflexive ...
ENIAC-6's user avatar
  • 231
1 vote
3 answers
74 views

Spanish Translation of “I didn’t ask you to stay”

I’d like to know what the difference is between the two following translations of the phrase: “I didn’t ask you to stay.” No te pedí a quedarte. No te pedí que te quedes. Both convey the same ...
seministic's user avatar
6 votes
3 answers
704 views

Difference between "preocupar" and "preocuparse"

Both mean "to worry" yet I've been told that they have a slightly different meaning that is imposed on them due to how they are used differently. I am not sure I follow. Take a look at the ...
turnip's user avatar
  • 163
2 votes
2 answers
69 views

Hágase ver del médico

This line is from El coronel no tiene quien le escriba by Gabriel García Márquez. —Compadre, hágase ver del médico. I have several questions about it. First of all, is hacerse ver del médico a ...
aguijonazo's user avatar
3 votes
2 answers
177 views

Translating "I'm going to forget it"

I came across a sentence in Spanish as follows: Voy a anotar lo que tengo que comprar porque, sino se me va a olvidar. I know overall what it means in English, but where does the "se me" ...
Sebastian Pojman-Malo's user avatar
3 votes
1 answer
98 views

What's the difference between a verb and their reflexive form if the verb is mono/intransitive?

I can understand the difference between "dar" and "darse" as "dar" (to give) is a ditransitive verb (a verb which has a direct and indirect object). For example: Le doy ...
lil' barbussy's user avatar
4 votes
1 answer
196 views

If "gustarse" does not exist in the Spanish language, why has "me gusto" for "I like myself" made it into the language?

I was reading through a Duolingo discussion thread when I came across the question: But why is it "me llamo" and not "me llama", but "me gusta" and not "me gusto&...
Lisa Beck's user avatar
  • 5,533
2 votes
3 answers
111 views

More reflexive pain, differences between Spanish and Portuguese, and confusing Plurals

Tldr: Why does es ella quien nos llena el auto mean it is she who fills the car for us, and not it is she who us our car she fills? Sorry this is a bit more of a blog post, tldr above. Every time I ...
timhc22's user avatar
  • 123
4 votes
1 answer
165 views

How come I can't find some reflexive verbs like decirse, odiarse and mentirse in the dictionary?

Can some Spanish verbs be turned into reflexive verbs even if they have no 'official' form? For instance, I have seen the following sentences: Se decía a sí misma que tenía que hacerlo. (She told ...
A. Bell 's user avatar
  • 1,367
2 votes
2 answers
161 views

How to rewrite sentence with a reflexive pronoun?

How do I rewrite this sentence using the appropriate reflexive pronoun: Encontrasteis a Raquel en el concierto. Do I simply put "Os" before "encontrasteis" like this: Os ...
maruazura's user avatar
3 votes
1 answer
151 views

Passive Reflexive (passive se) or Simple Reflexive?

I am having trouble recognizing the difference between the passive reflexive/passive se (se hace/is made) vs the simple reflexive (se hace/(he/she/it makes for it/her/himself). I have a specific ...
Walrath21's user avatar
  • 319
10 votes
3 answers
2k views

"No se hable más" - Why the "se"?

As I read in this entry of Español Avanzado, no se hable más is a fix term to tell someone to not talk about this (topic) anymore. My question is: where does the "se" come from? What would ...
nogamawa's user avatar
  • 123
3 votes
2 answers
489 views

"que no se te olvide" vs "no te olvides"

I just learned the phrase "que no se te olvide ..." from that new Selena Gomez song. It seems to be an emphatic "don't you forget it". It took me awhile to wrap my head around ...
Andy's user avatar
  • 405
3 votes
1 answer
98 views

Confundir(se): Passive or not?

In El Templo Del Sol of Las Aventuras De Tintín Tintín claims that he saw someone spying on him, his friend and a policeman. The policeman then responds: ¿No se habrá confundido? I figured out that ...
efie's user avatar
  • 133
1 vote
1 answer
59 views

is se halló active, passive, or impersonal

Consider the following three versions of (part of) Matthew 1:18: Que siendo Maria su madre desposada con Ioseph, antes que se juntassen, fue hallada estar preñada del Espiritu Sancto. (Reina-Valera ...
bmcfann's user avatar
  • 11
1 vote
1 answer
35 views

Use of Machacar(se) . Hincar(se) por los codos. Empollar

I wonder how to use machacar(se) in the context of study/swotting.eg. I can't stand swotting/cramming. No puedo soportar machacarme. Is this correct? Can it be machacar or machacarse? Also, is it ...
Bluelion7's user avatar
  • 1,111
4 votes
1 answer
356 views

Using gustar in future tense

I'm studying Spanish and I'm having some hard time using gustar in future tense. I do understand that the verb is reflexive and that gustarse would translate to to please someone, so simple sentences ...
Mark Segal's user avatar
2 votes
1 answer
636 views

¿La diferencia entre «se llama» y «se le llama»?

¿Qúe diferencia hay entre estas dos frases por ejemplo: «Eso se llama estrategia» «A eso se le llama estrategia» ¿Ambas son correctas? ¿Cúando hay que usar «le» y cúando no? ¿Sería igual la ...
aris's user avatar
  • 1,678
0 votes
1 answer
104 views

What is the role of *se* and *lo* in 'Si se lo merecen'?

In this sentence: Si se lo merecen What is the role of "se" and "lo"? Direct object and indirect object?
최정은's user avatar
1 vote
1 answer
473 views

"Usarse" or "usar" identification

I want to ask a question about distinguishing reflexive verbs from pronomial verbs (verbs that use a reflexive pronouns). I was learning about "la forma del futuro imperfecto" and the following ...
vik1245's user avatar
  • 663
3 votes
4 answers
407 views

How to use “les” in examples like this? [duplicate]

So whilst reading some sentences in Spanish I’ve noticed that sometimes there is the indirect object pronoun “le” or “les,” for which I know the basic function; but in sentences such as A los ...
Douglas Jay's user avatar
3 votes
3 answers
163 views

Imperative form - 'a matar'. How to negate it? How to build on reflexives?

I know you can say in the imperative way the following: a matar a matarlo Questions: Can you use the negative form? Example: "A no matar"? How do you use apply this construction to reflexive verbs? ...
Alex's user avatar
  • 2,027
4 votes
3 answers
2k views

How does "Te vas a cansar" mean "You're going to get tired"?

Why does "Te vas a cansar" mean "You're going to get tired"? Irse means to leave, to go, to die, to go away and to forget. There is no translation which means "to become something" for instance, "to ...
A. Bell 's user avatar
  • 1,367
4 votes
1 answer
889 views

verbo reflexivo vs pronominal

¿Todo los verbos reflexivos son verbos pronominales? ¿Solo se puede identificar si los verbos son pronominales o no revisando los diccionarios? ¿Todos los verbos pueden ser pronominales? ¿Qué es la ...
Fabiola's user avatar
  • 549
2 votes
1 answer
330 views

¿Es "me quisiera saber" gramaticalmente correcto?

Hasta donde tengo entendido, la forma correcta es "quisiera saber". He observado, sin embargo, hace un momento una oración de una colega en la que se dice más o menos lo siguiente: En primer lugar ...
Lalo's user avatar
  • 145
2 votes
1 answer
232 views

'no me sé' y 'me la mira'

Encuentro en unas canciones de Ozuna que a veces él usa el pronombre 'me' más de lo que a mí me parece normal. Por ejemplo, en la canción "La Modelo" canta: Yo no me sé ni su nombre, pero la ...
Jack McManus's user avatar
3 votes
2 answers
243 views

La diferencia entre “se te mueve” y “se mueve”

“La clave de este ejercicio es que el vientre se te mueva con esfuerzo.” ¿Por qué se necesita te? se mueve ya está reflexivo...
Fabiola's user avatar
  • 549
1 vote
1 answer
172 views

How are reflexive verbs used in Spanish? [closed]

I have been studying Spanish for some time and I believe I have came a long way but I have still got a serious problem when it comes to using reflexive verbs in a conversation or an essay. I am a ...
Eyup Yilmaz's user avatar
2 votes
1 answer
708 views

Is importar a reflexive verb?

I am supposed to transform the following sentence to a grammatically correct one word by word but without changing those bold ones. Usted/importar/todas/el/especies en peligro. What is wrong with ...
zyxue's user avatar
  • 165
2 votes
2 answers
152 views

¿Es lo mismo "por su uso termina aceptándosela" que "por su uso se la termina aceptando"?

Haciendo un poco de copy-editing, me he encontrado en esta respuesta con la siguiente oración: [Una expresión puede ser correcta o no] dependiendo del grupo cultural y el contexto en el que te ...
user avatar
4 votes
4 answers
5k views

"se me da bien" -- why "se"?

I can make sense of Me gusta (a mi) - it gives me pleasure. However, the expression Se me da bien -- I'm good at it doesn't make sense to me due to the presense of "se". If it was "me da ...
user avatar
2 votes
1 answer
296 views

What is the use of "te" in this sentence?

Hay algo que es muy importante para me que es vital y que yo se que hemos hablado pero que no se te pueden olvidar. I am currently watching a Novela and one of the characters said this sentence. ...
Elijah Hampton's user avatar
2 votes
1 answer
56 views

Why change what follows "no se limita" from "a cualquier locale..." to "a ningun lugar geografico"?

How is the following phrase better or worse than the one after: Afortunadamente, Dios no se limita a cualquier locale geográfico. (Fortunately, God is not limited to any geographic location). ...
Jck Gutknecht's user avatar
4 votes
1 answer
608 views

Olvidar vs Olvidarse

I was listening to one of Michael Thomas's Spanish tutorials and heard this sentence: a veces se olvidan invitarme. Why 'olvidarse' is used here instead of 'olvidar'? Is it wrong to just say: a ...
roozbeh S's user avatar
  • 327
5 votes
3 answers
1k views

¿Cuál es la diferencia entre enfrentar y enfrentarse?

Por favor explíquenme la diferencia entre las dos frases: desafíos a los que nos enfrentamos vs desafíos que enfrentamos Una frase usa el verbo enfrentarse y la otra, enfrentar. ¿Son ...
aris's user avatar
  • 1,678
4 votes
2 answers
486 views

"No se puede conectar" vs "no puede conectarse"

As far as I know, they're identical. And are both grammatically correct and can be used interchangeably. Is this indeed the case?
nylypej's user avatar
  • 686
4 votes
1 answer
150 views

Why use "le" in "se le oyo"?

What is the use of "le" in the following sentence: La única vez que se le oyó un comentario nostálgico fue a propósito de un piano de cola. I think oirse in this case means was heard. Is the le ...
user4127551's user avatar
4 votes
1 answer
826 views

Is there a difference between "reflexivo" and "pronominal"?

In the context of Spanish linguistics, is there a difference in how the terms reflexivos and pronominales are used to describe verbs/pronouns? Note 1: question suggested in this Meta thread: Is there ...
jacobo's user avatar
  • 19.4k
0 votes
1 answer
578 views

¿Qué diferencia hay entre "pasarse" y "pasar"?

¿Qué diferencias hay en el uso del verbo pasar en estas dos oraciones? Se pasa una mano por la frente. Pasa una mano por la frente.
Fabiola's user avatar
  • 549
-1 votes
3 answers
219 views

Why is reflexive "se" not used in the sentence "Las clases empiezan"?

In Russian language "Las clases empiezan" is said "Классы начинаются", where the ending "тся" shows reflexiveness. This is because we consider that classes ("las clases") start themselves. I see that ...
Dirty Hippy's user avatar
1 vote
1 answer
101 views

Why "se + verb + article + noun" in some cases, but not in other cases? [duplicate]

I've learned that the following expressions are correct: Se lava la mano. (She washes her hands.) Lavó su ropa. (She washed her clothes.) But a few search results suggest that the following ...
iBug's user avatar
  • 1,295
4 votes
2 answers
232 views

Understanding why a pronoun and "que se" are used in a sentence

I have the following sentence below. si Alison no le hubiera dicho al jefe del banco que se callara yo lo habría golpeado English if Alison had not told the bank chief to shut up I would have ...
mHelpMe's user avatar
  • 759
3 votes
2 answers
127 views

Can all reflexive verbs be used as reciprocal verbs?

Can all reflexive verbs be used as reciprocal verbs and vice versa? When I try to think of a sentence involving each other I can always reconstruct it using myself even if it isn't very logical. ...
Personal Information's user avatar
1 vote
1 answer
4k views

Why do I sometimes see the reflexive pronoun in a verbal phrase (either before or attached to a command or progressive form) and sometimes not?

English: Why do I sometimes see the reflexive pronoun in a verbal phrase (either before or attached to a command or progressive form) and sometimes not? I've finally come to understand that ...
Lisa Beck's user avatar
  • 5,533
5 votes
1 answer
220 views

Making a pronoun verb reflexive of its subject

In place of Apago las luces. we may make the verb reflexive of its subject and say Las luces se apagan. in order to emphasize the object instead of the subject. Some verbs already are ...
anvyne's user avatar
  • 63
5 votes
2 answers
278 views

Why is " me" used in "Se me descompuso el auto"?

"Se descompuso el auto" translates as The car broke down. "Se me descompuso el auto" translates as My car broke down. Can someone explain the use of 'me' in the second sentence? Is this a common way ...
dae's user avatar
  • 51
3 votes
0 answers
283 views

"Voy de compras " vs "me voy de compras"? [duplicate]

In my French textbook for learning Spanish there is a phrase that goes like this: Si Manola gana el millón, se va de compras con su familia. Then, when checking what "irse de compras" means, I ...
Louis's user avatar
  • 345