Skip to main content

All Questions

Tagged with
Filter by
Sorted by
Tagged with
4 votes
1 answer
2k views

What is the literal translation of "te toca a ti"?

I have seen that it means "it is your turn". But is it supposed to mean something like "I touch to you"? What does "te toca" conjugate from anyway?
RockingGirl06's user avatar
3 votes
1 answer
1k views

¿Qué significa "Vaya pepino de base"?

El rapero valenciano Nega ha dicho Vaya pepino de base en las canciones "Retales en mi cuaderno" y "Disparen sobre Leyre Patín" [sic]. Hay poco contexto, parecen interjecciones, ...
user avatar
4 votes
4 answers
9k views

Origen de la expresión "comerse el marrón"

Hoy estaba con una amiga española como yo, criadas ambas en la misma zona pero ella mucho mayor que yo, y dije la expresión Comerse el marrón que se usa en conversaciones informales para indicar ...
Iria's user avatar
  • 1,215
3 votes
1 answer
430 views

¿Cuándo se usa "estar dabuti", "estar dabuten" o "estar de buten"?

Entiendo que esta frase tiene 3 variantes: Estar dabuti Estar dabuten Estar de buten ... y que se utiliza mucho para significar que algo es genial y fantástico. ¿Se puede utilizarla para decir que ...
Bluelion7's user avatar
  • 1,663
6 votes
4 answers
14k views

Cuál es la etimología de "tolai"?

Tolai se usa en el sur de España como jerga para "tonto, idiota". Pero cuál es su etimología?
jacobo's user avatar
  • 19.5k
14 votes
2 answers
8k views

What's that funny "illo" I keep hearing in Southern Spain?

Common case: I came to live in Southern Spain some time ago and I'm learning Spanish here. I keep hearing every once and again the word 'illo'. It seems to be used as a vocative to call people or ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
7 votes
1 answer
948 views

¿Por qué se utiliza "facha" o "facho" como sinónimo coloquial de "fascista"?

En España es común llamar facha como sinónimo del adjetivo fascista. Así lo recoge el DLE: facha3 Acort. del it. fascista. adj. despect. coloq. fascista. Apl. a pers., u. t. c. s. adj. ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
15 votes
2 answers
2k views

¿Cuál es el origen de "guay"?

En España, desde hace algunos decenios, decimos que algo o alguien es guay para significar que tiene un cúmulo de cualidades positivas, normalmente frescas, alegres, divertidas, simpáticas... El uso ...
Ramon's user avatar
  • 578
7 votes
1 answer
4k views

¿Por qué cuando algo nos sorprende decimos que "nos quedamos a cuadros"?

Hoy en una charla alguien ha usado esta expresión y me ha parecido una buena pregunta para el stack. Le he echado un vistazo al DRAE para la entrada de "cuadro" y me he encontrado, que sea ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
5 votes
1 answer
2k views

¿Qué significa el neologismo "toñarse"? ¿De dónde viene?

He visto en un par de ocasiones el verbo toñarse, que me parece que tiene un sonido muy divertido, en contextos como este: Me gustan [...] y los vídeos de cachorretes toñándose. Por el contexto y ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
7 votes
4 answers
3k views

Etimología de "longuis" / Hacerse el longuis

En español hay un coloquialismo que es "hacerse el longuis", con el significado de "hacerse el distraído" o no querer darse por enterado. longuis (también longui). hacerse el ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
1 vote
1 answer
5k views

¿Por qué decimos que alguien “no se entera ni del nodo” para decir que no se entera de (casi) nada?

En ¿Se entiende en Hispanoamérica la expresión “no enterarse ni del nodo”? expliqué lo que era el No-Do De No-Do®, marca registrada, acrónimo de Noticiarios y Documentales En las salas de cine de ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
4 votes
1 answer
382 views

¿Por qué le decimos coloquialmente que “estamos sin blanca” cuando no tenemos dinero?

Revisando ¿Por qué le decimos coloquialmente “pasta” al dinero?, donde vimos que Antiguamente se hacía la diferencia entre el dinero propiamente tal (las monedas acuñadas) y la pasta (el metal no ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
8 votes
3 answers
4k views

Slang/idiomatic meaning for 'me matas'?

Speaking with a friend in Navarre, Spain, I used the phrase "me matas" and received an unexpected response. The intended meaning was a light or joking frustration, which was supported by a bit of ...
Abigail's user avatar
  • 183
3 votes
1 answer
752 views

¿Proceden "napia" y "tapia" del caló?

Ayer descubrí que la palabra catalana ganàpia es una construcción con sufijo caló: ganàpia [1653; deriv. de gana amb el sufix caló -àpia, -ípia] m i f Persona adolescent o adulta que fa ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
4 votes
2 answers
9k views

¿Cómo llegó el coloquialismo "hacer el caldo gordo" a tener su significado actual?

Leyendo hoy la prensa española, me he encontrado con esta noticia en el Expansión. En uno de los comentarios alguien dice Morgan le está haciendo el caldo gordo a los bajistas, muchos de ellos ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
4 votes
1 answer
17k views

¿Qué es una "kelly" (referido a una persona) en este artículo?

El artículo El precio de trabajar en Magaluf de El Mundo habla sobre una trabajadora de servicio de limpieza de un hotel de la localidad de Calvià donde está el resort de Magaluf y de las desdichas (o ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
3 votes
1 answer
70k views

¿Cuál es el origen de "churri" como apelativo cariñoso en relaciones amorosas?

En España se usa mucho, en el ámbito coloquial, el apelativo churri para mencionar a la persona querida, especialmente en parejas: —Buenos días, churri, ¿cómo has dormido? Se ha extendido bastante ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
9 votes
5 answers
10k views

¿Cómo ha llegado "tronco" a ser sinónimo de tío / colega / amigo?

Hoy uno de mis compañeros de trabajo (angloparlantes) me ha saludado con un "Ey hombre", que era por supuesto una traducción literal de "Ey man!". Como sé que que este en particular tiene un nivel ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
10 votes
6 answers
7k views

¿Cómo se llamaba a los michelines antes de que se creara Michelín como marca?

En España (¿y en Hispanoamérica?) es común decir que alguien tiene michelines cuando está un poco fofo de la tripa. Más o menos así: Esto lo recoge el DLE michelín De Michelin®, marca reg. 1. ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
7 votes
1 answer
5k views

Origen de "caña" para referirse a cerveza

Entre las caña tenemos f. Vaso, generalmente de forma cilíndrica o ligeramente cónica, alto y estrecho, que se usa para beber vino o cerveza. Caña viene del latín canna, que creo que viene a ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
7 votes
2 answers
11k views

¿Cuál es el origen de la palabra "gayumbos"?

El otro día vi a alguien escribir gallumbos y le dije: ¿No se escribe gayumbos con i griega? Así quedó la cosa hasta que un par de días después hablabamos en la Tertulia sobre la palabra gamba, que me ...
user avatar
11 votes
2 answers
3k views

Usage of the word "hijo" with non-family members

I recently went on an extensive study abroad in Spain, and I had a wonderful host family who really went out of their way to help me learn the language. However, one thing I never understood, and this ...
Nathaniel D. Hoffman's user avatar
6 votes
1 answer
3k views

¿Qué es "hacer el pinflas"?

Hace un rato en nuestro chat La Tertulia dijo blonfu: ¿eso es una especie de Meta pero para hacer el pinflas? Por contexto entiendo que se refería a si una cosa en concreto es una especie de sitio ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
4 votes
4 answers
4k views

¿De dónde viene la expresión "de buten"?

En el Diccionario de la Lengua figura la palabra buten sin definición alguna, y a continuación la expresión de buten 1. loc. adj. jerg. Excelente, estupendo. U. t. c. loc. adv. sin más ...
user avatar
13 votes
5 answers
42k views

¿Por qué "tío" designa cariñosamente a una persona próxima?

En España es muy común en el ámbito coloquial llamar tío o tía a las personas. Tal y como se comentó en Does using "tío" imply a negative opinion?, no tiene connotación negativa, sino ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
8 votes
4 answers
39k views

¿Qué son los "farolillos" en "no tengo el chichi para farolillos"?

He oído la expresión no tengo el chichi para farolillos, a modo de imitación del desparpajo y del acento de los españoles. Si no me equivoco, en España significa "ahora no estoy de humor". Por lo que ...
Rodrigo's user avatar
  • 16.6k
5 votes
3 answers
653 views

Why is it that Spanish people use "zas" to refer to rude, sarcastic, sharp, harsh or funny replies?

Out of late, I have noticed the use of zas (or zasca sometimes, which seems to be a variant) to summarize rude, sarcastic or funny replies: Ayer le propuse tomar algo a una chica y zas, me contestó ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
7 votes
2 answers
2k views

¿Por qué un "pedal" es una borrachera?

Hay decenas de sinónimos para borrachera, pero hoy quería preguntar sobre pedal. Estaba hablando sobre un pedal que llevan algunos contenedores de basuras para abrir la tapa y he pensado que un pedal ...
user avatar
1 vote
1 answer
14k views

¿Qué significa "amigui" en español? [duplicate]

Estuve ligando con una chica alrededor de 3 meses y ya no nos vemos hace 5 meses pero vamos hablando a veces por mensajes. Hoy vamos a vernos otra vez.. pero ella me escribió en plan: Hello amigui,...
Vmffb's user avatar
  • 11
6 votes
1 answer
11k views

¿De dónde viene la expresión "tirar millas"?

Con frecuencia se utiliza tirar millas para designar algo o alguien que se marcha, que se larga o a quien se urge a hacerlo: — Mamá, no quiero hacer los deberes. — Anda, ve a tu habitación a ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
3 votes
1 answer
2k views

"Fusca" como coloquialismo español para hablar de dinero. ¿Cuál es el origen?

No suelo utilizar este tipo de coloquialismo pero desde que soy pequeño he escuchado cómo la palabra "fusca" se utiliza como sinónimo de "dinero". Lo he oído mencionar así en Madrid, España. El ...
jalazbe's user avatar
  • 1,104
8 votes
1 answer
13k views

¿Cómo adquirió "taco" el significado de "palabrota"?

"Decir tacos" es una forma coloquial de expresar que alguien está diciendo palabrotas (palabras malsonantes, groseras u ofensivas). El DRAE recoge esa acepción con la entrada m. coloq. Voto, ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
8 votes
1 answer
9k views

¿Cuál es el origen de la expresión "tirarse el rollo"?

¿Cuál es el origen de la expresión "tirarse el rollo"? Esta expresión viene a significar "hacerle un favor a alguien". El profe de matemáticas se tiró el rollo y me ha aprobado ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
4 votes
4 answers
83k views

¿Cómo se puede decir "on fire" en español?

Últimamente es un no parar: todo el mundo usa expresiones inglesas en su día a día y he de reconocer que algunas de ellas me gustan mucho y confieso que las uso de vez en cuando. La que tengo estos ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
3 votes
1 answer
12k views

¿Cómo adquirió "poner a huevo" el significado de "fácil"?

Gracias a What is the meaning of “poner a huevo” in Mexican Spanish? aprendí que no en todos los países de habla hispana la expresión "poner a huevo" tiene el significado que tiene en España, que es ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
4 votes
1 answer
3k views

¿Por qué algo que "está tirado" es algo "fácil"?

No es raro oír en España trozos de conversación del tipo: ¡El examen estaba tirado! Estoy convencido de que sacaré un diez. o Bah, deja de preocuparte por la ruta: llegar a Murcia está tirado ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
2 votes
2 answers
1k views

¿De donde viene la palabra "chanchi"?

En el diccionario de la lengua, chachi remite a chanchi que aparece definido sencillamente como: Esp. Estupendo, muy bueno. sin más indicaciones. ¿De dónde procede? ¿Se usa fuera de España?
Piotr's user avatar
  • 21
3 votes
1 answer
3k views

¿Por qué cuando alguien se enfada decimos que "se rebota"?

Como indica el diccionario Rebotar (undécima entrada) es sinónimo de estar enfadado o enfadarse: tr. prnl. coloq. Esp. Alterarse, enfadarse vivamente por palabras o acciones de otro. Es por supuesto ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
3 votes
2 answers
29k views

¿Por qué se usa "gepeto" para referirse a la cara?

Leyendo una de mis webs de cine favoritas, me encontré con una noticia que involucraba a Nicole Kidman. Leyendo los comentarios, que a veces son graciosísimos, me encontré con esto: Qué buena estaba ...
Diego's user avatar
  • 48.2k
4 votes
1 answer
3k views

¿Por qué un "peluco" es un reloj ostentoso?

La RAE define peluco como: peluco De or. inc. m. jerg. Esp. Reloj ostentoso de pulsera o de bolsillo. Se expresa que es de origen incierto. En el CORDE aparecen registros de su uso ...
Charlie's user avatar
  • 77.8k
5 votes
3 answers
9k views

¿Qué es el cuñadismo?

El otro día en un correo de un amigo de España él me decía: [eso que me cuentas] es un claro ejemplo de "cuñadismo" y explicaba a continuación Es un término que se ha puesto de moda por España....
Diego's user avatar
  • 48.2k
6 votes
1 answer
22k views

¿Por qué decimos "confundir la velocidad con el tocino"?

En España es común decir en tono algo jocoso que alguien está confundiendo la velocidad con el tocino para decirle que está mezclando cosas muy diferentes. - Cristiano Ronaldo no puede haber ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
3 votes
3 answers
2k views

¿Qué significa "ñapa" en el titulo de la canción "ñapa es" de Ska-p?

La cancion ñapa es es una canción muy famosa del grupo Ska-p. Se puede ver el video aquí: ñapa es Mi pregunta: ¿qué significa la palabra ñapa? En el web, el título está muchas veces traducido por ...
Taladris's user avatar
  • 133
1 vote
1 answer
4k views

¿Qué significa "me coloqué" en España?

¿Qué significa "me coloqué" en España? Estaba leyendo una noticia y un joven decía: No tenía para cocaína y me coloqué por 20.
Lucho Ressia's user avatar
6 votes
2 answers
1k views

Las palabras provenientes del caló, ¿están únicamente presentes en el castellano de España?

Vi un tweet en el que se menciona el glosario de un libro, donde se explica el significado de palabras usadas coloquialmente en Madrid, España. Yendo palabra por palabra, veo que unas cuantas tienen ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
7 votes
2 answers
10k views

¿De dónde viene la expresión "¡qué fuerte!"?

Con frecuencia en España se usa la expresión "qué fuerte" (especialmente entre signos de exclamación, "¡qué fuerte!") cuando queremos mostrar nuestra sorpresa, incluso estupefacción ante un hecho dado,...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
1 vote
1 answer
610 views

What does "más calor que follando" mean?

I saw this sentence on my crush's snapchat. He is Spanish and lives in Andalucía. I did a translation, I think it means "the weather is hotter than f**king (or having sex)". Is it correct?
aratn0n's user avatar
  • 153
6 votes
1 answer
11k views

¿Por qué "tener frito" a alguien quiere decir que esa persona está cansada, tirando a harta?

Frito es un adjetivo que se usa en distintos contextos. Por ejemplo, decimos que alguien se ha quedado frito si se ha quedado dormido profundamente (igual que quedarse roque). La expresión que me ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k
7 votes
8 answers
52k views

¿Por qué decimos que estamos "empanados" cuando tenemos la mente confusa?

En España se usa bastante en conversaciones coloquiales la expresión estar empanado/a. -Pásame el pan -¿El qué? -Estás algo empanado esta mañana. Dije que si me puedes pasar el pan. El ...
fedorqui's user avatar
  • 34.1k