All Questions
Tagged with españa coloquialismos
55 questions
4
votes
1
answer
2k
views
What is the literal translation of "te toca a ti"?
I have seen that it means "it is your turn". But is it supposed to mean something like "I touch to you"? What does "te toca" conjugate from anyway?
3
votes
1
answer
1k
views
¿Qué significa "Vaya pepino de base"?
El rapero valenciano Nega ha dicho Vaya pepino de base en las canciones "Retales en mi cuaderno" y "Disparen sobre Leyre Patín" [sic]. Hay poco contexto, parecen interjecciones, ...
4
votes
4
answers
9k
views
Origen de la expresión "comerse el marrón"
Hoy estaba con una amiga española como yo, criadas ambas en la misma zona pero ella mucho mayor que yo, y dije la expresión
Comerse el marrón
que se usa en conversaciones informales para indicar ...
3
votes
1
answer
430
views
¿Cuándo se usa "estar dabuti", "estar dabuten" o "estar de buten"?
Entiendo que esta frase tiene 3 variantes:
Estar dabuti
Estar dabuten
Estar de buten
... y que se utiliza mucho para significar que algo es genial y fantástico.
¿Se puede utilizarla para decir que ...
6
votes
4
answers
14k
views
Cuál es la etimología de "tolai"?
Tolai se usa en el sur de España como jerga para "tonto, idiota". Pero cuál es su etimología?
14
votes
2
answers
8k
views
What's that funny "illo" I keep hearing in Southern Spain?
Common case: I came to live in Southern Spain some time ago and I'm learning Spanish here. I keep hearing every once and again the word 'illo'. It seems to be used as a vocative to call people or ...
7
votes
1
answer
948
views
¿Por qué se utiliza "facha" o "facho" como sinónimo coloquial de "fascista"?
En España es común llamar facha como sinónimo del adjetivo fascista. Así lo recoge el DLE:
facha3
Acort. del it. fascista.
adj. despect. coloq. fascista. Apl. a pers., u. t. c. s.
adj. ...
15
votes
2
answers
2k
views
¿Cuál es el origen de "guay"?
En España, desde hace algunos decenios, decimos que algo o alguien es guay para significar que tiene un cúmulo de cualidades positivas, normalmente frescas, alegres, divertidas, simpáticas... El uso ...
7
votes
1
answer
4k
views
¿Por qué cuando algo nos sorprende decimos que "nos quedamos a cuadros"?
Hoy en una charla alguien ha usado esta expresión y me ha parecido una buena pregunta para el stack. Le he echado un vistazo al DRAE para la entrada de "cuadro" y me he encontrado, que sea ...
5
votes
1
answer
2k
views
¿Qué significa el neologismo "toñarse"? ¿De dónde viene?
He visto en un par de ocasiones el verbo toñarse, que me parece que tiene un sonido muy divertido, en contextos como este:
Me gustan [...] y los vídeos de cachorretes toñándose.
Por el contexto y ...
7
votes
4
answers
3k
views
Etimología de "longuis" / Hacerse el longuis
En español hay un coloquialismo que es "hacerse el longuis", con el significado de "hacerse el distraído" o no querer darse por enterado.
longuis (también longui).
hacerse el ...
1
vote
1
answer
5k
views
¿Por qué decimos que alguien “no se entera ni del nodo” para decir que no se entera de (casi) nada?
En ¿Se entiende en Hispanoamérica la expresión “no enterarse ni del nodo”? expliqué lo que era el No-Do
De No-Do®, marca registrada, acrónimo de Noticiarios y Documentales
En las salas de cine de ...
4
votes
1
answer
382
views
¿Por qué le decimos coloquialmente que “estamos sin blanca” cuando no tenemos dinero?
Revisando ¿Por qué le decimos coloquialmente “pasta” al dinero?, donde vimos que
Antiguamente se hacía la diferencia entre el dinero propiamente tal (las monedas acuñadas) y la pasta (el metal no ...
8
votes
3
answers
4k
views
Slang/idiomatic meaning for 'me matas'?
Speaking with a friend in Navarre, Spain, I used the phrase "me matas" and received an unexpected response. The intended meaning was a light or joking frustration, which was supported by a bit of ...
3
votes
1
answer
752
views
¿Proceden "napia" y "tapia" del caló?
Ayer descubrí que la palabra catalana ganàpia es una construcción con sufijo caló:
ganàpia
[1653; deriv. de gana amb el sufix caló -àpia, -ípia]
m i f Persona adolescent o adulta que fa ...
4
votes
2
answers
9k
views
¿Cómo llegó el coloquialismo "hacer el caldo gordo" a tener su significado actual?
Leyendo hoy la prensa española, me he encontrado con esta noticia en el Expansión. En uno de los comentarios alguien dice
Morgan le está haciendo el caldo gordo a los bajistas, muchos de ellos ...
4
votes
1
answer
17k
views
¿Qué es una "kelly" (referido a una persona) en este artículo?
El artículo El precio de trabajar en Magaluf de El Mundo habla sobre una trabajadora de servicio de limpieza de un hotel de la localidad de Calvià donde está el resort de Magaluf y de las desdichas (o ...
3
votes
1
answer
70k
views
¿Cuál es el origen de "churri" como apelativo cariñoso en relaciones amorosas?
En España se usa mucho, en el ámbito coloquial, el apelativo churri para mencionar a la persona querida, especialmente en parejas:
—Buenos días, churri, ¿cómo has dormido?
Se ha extendido bastante ...
9
votes
5
answers
10k
views
¿Cómo ha llegado "tronco" a ser sinónimo de tío / colega / amigo?
Hoy uno de mis compañeros de trabajo (angloparlantes) me ha saludado con un "Ey hombre", que era por supuesto una traducción literal de "Ey man!". Como sé que que este en particular tiene un nivel ...
10
votes
6
answers
7k
views
¿Cómo se llamaba a los michelines antes de que se creara Michelín como marca?
En España (¿y en Hispanoamérica?) es común decir que alguien tiene michelines cuando está un poco fofo de la tripa. Más o menos así:
Esto lo recoge el DLE
michelín
De Michelin®, marca reg.
1. ...
7
votes
1
answer
5k
views
Origen de "caña" para referirse a cerveza
Entre las caña tenemos
f. Vaso, generalmente de forma cilíndrica o ligeramente cónica, alto y estrecho, que se usa para beber vino o cerveza.
Caña viene del latín canna, que creo que viene a ...
7
votes
2
answers
11k
views
¿Cuál es el origen de la palabra "gayumbos"?
El otro día vi a alguien escribir gallumbos y le dije: ¿No se escribe gayumbos con i griega?
Así quedó la cosa hasta que un par de días después hablabamos en la Tertulia sobre la palabra gamba, que me ...
11
votes
2
answers
3k
views
Usage of the word "hijo" with non-family members
I recently went on an extensive study abroad in Spain, and I had a wonderful host family who really went out of their way to help me learn the language. However, one thing I never understood, and this ...
6
votes
1
answer
3k
views
¿Qué es "hacer el pinflas"?
Hace un rato en nuestro chat La Tertulia dijo blonfu:
¿eso es una especie de Meta pero para hacer el pinflas?
Por contexto entiendo que se refería a si una cosa en concreto es una especie de sitio ...
4
votes
4
answers
4k
views
¿De dónde viene la expresión "de buten"?
En el Diccionario de la Lengua figura la palabra buten sin definición alguna, y a continuación la expresión
de buten
1. loc. adj. jerg. Excelente, estupendo. U. t. c. loc. adv.
sin más ...
13
votes
5
answers
42k
views
¿Por qué "tío" designa cariñosamente a una persona próxima?
En España es muy común en el ámbito coloquial llamar tío o tía a las personas. Tal y como se comentó en Does using "tío" imply a negative opinion?, no tiene connotación negativa, sino ...
8
votes
4
answers
39k
views
¿Qué son los "farolillos" en "no tengo el chichi para farolillos"?
He oído la expresión no tengo el chichi para farolillos, a modo de imitación del desparpajo y del acento de los españoles. Si no me equivoco, en España significa "ahora no estoy de humor".
Por lo que ...
5
votes
3
answers
653
views
Why is it that Spanish people use "zas" to refer to rude, sarcastic, sharp, harsh or funny replies?
Out of late, I have noticed the use of zas (or zasca sometimes, which seems to be a variant) to summarize rude, sarcastic or funny replies:
Ayer le propuse tomar algo a una chica y zas, me contestó ...
7
votes
2
answers
2k
views
¿Por qué un "pedal" es una borrachera?
Hay decenas de sinónimos para borrachera, pero hoy quería preguntar sobre pedal.
Estaba hablando sobre un pedal que llevan algunos contenedores de basuras para abrir la tapa y he pensado que un pedal ...
1
vote
1
answer
14k
views
¿Qué significa "amigui" en español? [duplicate]
Estuve ligando con una chica alrededor de 3 meses y ya no nos vemos hace 5 meses pero vamos hablando a veces por mensajes. Hoy vamos a vernos otra vez.. pero ella me escribió en plan:
Hello amigui,...
6
votes
1
answer
11k
views
¿De dónde viene la expresión "tirar millas"?
Con frecuencia se utiliza tirar millas para designar algo o alguien que se marcha, que se larga o a quien se urge a hacerlo:
— Mamá, no quiero hacer los deberes.
— Anda, ve a tu habitación a ...
3
votes
1
answer
2k
views
"Fusca" como coloquialismo español para hablar de dinero. ¿Cuál es el origen?
No suelo utilizar este tipo de coloquialismo pero desde que soy pequeño he escuchado cómo la palabra "fusca" se utiliza como sinónimo de "dinero". Lo he oído mencionar así en Madrid, España.
El ...
8
votes
1
answer
13k
views
¿Cómo adquirió "taco" el significado de "palabrota"?
"Decir tacos" es una forma coloquial de expresar que alguien está diciendo palabrotas (palabras malsonantes, groseras u ofensivas).
El DRAE recoge esa acepción con la entrada
m. coloq. Voto, ...
8
votes
1
answer
9k
views
¿Cuál es el origen de la expresión "tirarse el rollo"?
¿Cuál es el origen de la expresión "tirarse el rollo"?
Esta expresión viene a significar "hacerle un favor a alguien".
El profe de matemáticas se tiró el rollo y me ha aprobado ...
4
votes
4
answers
83k
views
¿Cómo se puede decir "on fire" en español?
Últimamente es un no parar: todo el mundo usa expresiones inglesas en su día a día y he de reconocer que algunas de ellas me gustan mucho y confieso que las uso de vez en cuando.
La que tengo estos ...
3
votes
1
answer
12k
views
¿Cómo adquirió "poner a huevo" el significado de "fácil"?
Gracias a What is the meaning of “poner a huevo” in Mexican Spanish? aprendí que no en todos los países de habla hispana la expresión "poner a huevo" tiene el significado que tiene en España, que es ...
4
votes
1
answer
3k
views
¿Por qué algo que "está tirado" es algo "fácil"?
No es raro oír en España trozos de conversación del tipo:
¡El examen estaba tirado! Estoy convencido de que sacaré un diez.
o
Bah, deja de preocuparte por la ruta: llegar a Murcia está tirado ...
2
votes
2
answers
1k
views
¿De donde viene la palabra "chanchi"?
En el diccionario de la lengua, chachi remite a chanchi que aparece definido sencillamente como:
Esp. Estupendo, muy bueno.
sin más indicaciones.
¿De dónde procede? ¿Se usa fuera de España?
3
votes
1
answer
3k
views
¿Por qué cuando alguien se enfada decimos que "se rebota"?
Como indica el diccionario Rebotar (undécima entrada) es sinónimo de estar enfadado o enfadarse:
tr. prnl. coloq. Esp. Alterarse, enfadarse vivamente por palabras o acciones de otro.
Es por supuesto ...
3
votes
2
answers
29k
views
¿Por qué se usa "gepeto" para referirse a la cara?
Leyendo una de mis webs de cine favoritas, me encontré con una noticia que involucraba a Nicole Kidman. Leyendo los comentarios, que a veces son graciosísimos, me encontré con esto:
Qué buena estaba ...
4
votes
1
answer
3k
views
¿Por qué un "peluco" es un reloj ostentoso?
La RAE define peluco como:
peluco
De or. inc.
m. jerg. Esp. Reloj ostentoso de pulsera o de bolsillo.
Se expresa que es de origen incierto. En el CORDE aparecen registros de su uso ...
5
votes
3
answers
9k
views
¿Qué es el cuñadismo?
El otro día en un correo de un amigo de España él me decía:
[eso que me cuentas] es un claro ejemplo de "cuñadismo"
y explicaba a continuación
Es un término que se ha puesto de moda por España....
6
votes
1
answer
22k
views
¿Por qué decimos "confundir la velocidad con el tocino"?
En España es común decir en tono algo jocoso que alguien está confundiendo la velocidad con el tocino para decirle que está mezclando cosas muy diferentes.
- Cristiano Ronaldo no puede haber ...
3
votes
3
answers
2k
views
¿Qué significa "ñapa" en el titulo de la canción "ñapa es" de Ska-p?
La cancion ñapa es es una canción muy famosa del grupo Ska-p.
Se puede ver el video aquí: ñapa es
Mi pregunta: ¿qué significa la palabra ñapa?
En el web, el título está muchas veces traducido por ...
1
vote
1
answer
4k
views
¿Qué significa "me coloqué" en España?
¿Qué significa "me coloqué" en España?
Estaba leyendo una noticia y un joven decía:
No tenía para cocaína y me coloqué por 20.
6
votes
2
answers
1k
views
Las palabras provenientes del caló, ¿están únicamente presentes en el castellano de España?
Vi un tweet en el que se menciona el glosario de un libro, donde se explica el significado de palabras usadas coloquialmente en Madrid, España.
Yendo palabra por palabra, veo que unas cuantas tienen ...
7
votes
2
answers
10k
views
¿De dónde viene la expresión "¡qué fuerte!"?
Con frecuencia en España se usa la expresión "qué fuerte" (especialmente entre signos de exclamación, "¡qué fuerte!") cuando queremos mostrar nuestra sorpresa, incluso estupefacción ante un hecho dado,...
1
vote
1
answer
610
views
What does "más calor que follando" mean?
I saw this sentence on my crush's snapchat. He is Spanish and lives in Andalucía.
I did a translation, I think it means "the weather is hotter than f**king (or having sex)". Is it correct?
6
votes
1
answer
11k
views
¿Por qué "tener frito" a alguien quiere decir que esa persona está cansada, tirando a harta?
Frito es un adjetivo que se usa en distintos contextos. Por ejemplo, decimos que alguien se ha quedado frito si se ha quedado dormido profundamente (igual que quedarse roque).
La expresión que me ...
7
votes
8
answers
52k
views
¿Por qué decimos que estamos "empanados" cuando tenemos la mente confusa?
En España se usa bastante en conversaciones coloquiales la expresión estar empanado/a.
-Pásame el pan
-¿El qué?
-Estás algo empanado esta mañana. Dije que si me puedes pasar el pan.
El ...