All Questions
279 questions
1
vote
1
answer
73
views
When giving 30 days notice for a rental contract in Spain, is the expression "el proximo dia" correct
I live in Spain and have a rental contract. I would like to give notice. I need to give 30 days notice. Assume I want to leave the apartment on 30 April. I will give notice on 31 March.
This is the ...
0
votes
1
answer
94
views
In simple terms, how do you pronounce the S in Spain?
I am aware that the Iberian pronunciation of S is different from the Latin American one – it is sometimes likened to the English “sh” – but I do not know how to pronounce it myself.
2
votes
3
answers
767
views
Pronunciation spelling in "Ejpaña"
I know of no phonological process in any dialect that, before a bilabial plosive, converts/accommodates the interdental fricative in the velar larynx. Therefore, I would like to know what the spelling ...
3
votes
2
answers
89
views
¿Existen diferencias sonoras entre la “b” y la “v” en España? [duplicate]
Algunos amigos de Puerto Rico me dicen que cuando estuvieron en Valencia (España), escucharon que mucha gente hablaba diferenciando la “b” y “v”. ¿Es verdad?. ¿Existe alguna region que hable ...
2
votes
1
answer
74
views
Conjugation for historical, legal, and literary texts?
I was using an online verb conjugator, and I can see that some conjugations are reserved for historical, legal, and literary texts. At the moment, my Spanish is too basic to have come across these in ...
1
vote
1
answer
57
views
Using infinitives like comer
I was told that using just the infinitive comer means to eat.
However, does this fact change when using the indicative, subjunctive, or imperative? I am not referring to making any changes to the verb ...
3
votes
1
answer
2k
views
¿Qué significa en Argentina que una persona sea piedra?
Existe una canción de una banda argentina (Él mató a un policía motorizado) que se llama Amigo Piedra.
He tratado de encontrarle sentido a la letra pero no entiendo qué significa que una persona sea &...
1
vote
1
answer
421
views
Understanding the Spanish verb tense chart
I lived in Spain for five years, however I only learnt Spanish by copying sentences as opposed to learning all of the grammatical rules from a book. I also had to memorise all of the Los Tiempos ...
1
vote
1
answer
52
views
No se escucha muy claramente
Necesito ayuda con -2:02 a -1:57. Creo que dice algo como "Esa justicia de la puerta seguir investigando y a poder resolvar 400 casos de robados que..." pero no tiene mucho sentido. Parece ...
1
vote
1
answer
311
views
Can "x" pronounced as "s" and "sc" pronounced as "c" in Spanish Spanish?
Listening to Spaniards, what I sometimes hear is that they pronounce:
"exacto" as "esacto" o "ejsacto",
"fascinante" as "facinante",
"excepción&...
4
votes
1
answer
1k
views
¿Existe una versión femenina para la expresión "estar de rodríguez"?
La definición de la expresión estar de rodríguez, ya tratada aquí y usada solo en España, es la siguiente:
m. coloq. Hombre casado que se queda trabajando mientras su familia está fuera, normalmente ...
2
votes
3
answers
120
views
Spanish idiom for "I was afraid you would say/do that"
Is there a better translation for "I was afraid you would say/do that," than "Tenía miedo de que dijeras eso", to express resignation or acceptance of an event?
"I'm sorry, ...
8
votes
2
answers
395
views
Origen de "lo mismo" como "quizá"
La palabra mismo se usa para decir "idéntico", "exactamente igual", y para enfatizar lo dicho previamente en expresiones como "yo mismo", "hoy mismo", "...
4
votes
1
answer
2k
views
What is the literal translation of "te toca a ti"?
I have seen that it means "it is your turn". But is it supposed to mean something like "I touch to you"? What does "te toca" conjugate from anyway?
4
votes
2
answers
379
views
¿De dónde viene la palabra "mesingo"?
En el Diccionario de la lengua de la RAE se recoge desde 1925 hasta la actualidad la palabra mesingo como:
adj. Sal. Débil, delicado.
adj. Sal. melindroso.
¿Cuál es el origen de esta palabra, ...
4
votes
2
answers
11k
views
¿Por qué decimos que "pintan bastos" cuando se presentan mal las cosas?
La locución adverbial "pintar bastos" tiene el sentido de
loc. verb. coloq. Esp. Presentarse mal las cosas.
El verbo "pintar" tiene varias acepciones, entre ellas, relevantes ...
1
vote
1
answer
45
views
Questions about le
El primero de ellos fue un maestro de pintar panderos, al que "le" ayudaba preparándo"le" los colores.
In this sentence, why are there two le?
And what those le designate?
2
votes
1
answer
323
views
Descifrar caligrafía antigua Certificado Nacimiento
Estoy realizando un trabajo de investigación del árbol genealógico de mi familia, me estoy encontrando caligrafía antigua difícil de descifrar.
Quería ver si me podían ayudar a descifrar que nombre/...
5
votes
1
answer
925
views
What does "ac" or "acc" mean in an address?
Quite similar to What does "bis" mean in an address?, I have sometimes seen "ac" or "acc" in a number over a door in the street in Spain. This is taken from Google Maps from a street in ...
6
votes
2
answers
927
views
Origen del uso de "Charo(s)" en las redes sociales
Poniéndome al día de los eventos políticos en España he dado con nuevos neologismos.
El primeros sería "cayetanos". Iba a hacer una pregunta al respecto justo ayer, pero en su más reciente podcast (...
4
votes
1
answer
167
views
¿Cuál es el origen de la expresión "más chulo que un ocho"?
Leo en Twitter:
MÁS CHULO QUE UN OCHO. Expresión que tuvo su origen en el tranvía madrileño n°8, que iba de la Puerta del Sol a San Antonio de la Florida. El día de #SanIsidroLabrador iba repleto de ...
3
votes
1
answer
1k
views
¿Qué significa "Vaya pepino de base"?
El rapero valenciano Nega ha dicho Vaya pepino de base en las canciones "Retales en mi cuaderno" y "Disparen sobre Leyre Patín" [sic]. Hay poco contexto, parecen interjecciones, ...
4
votes
4
answers
9k
views
Origen de la expresión "comerse el marrón"
Hoy estaba con una amiga española como yo, criadas ambas en la misma zona pero ella mucho mayor que yo, y dije la expresión
Comerse el marrón
que se usa en conversaciones informales para indicar ...
3
votes
1
answer
430
views
¿Cuándo se usa "estar dabuti", "estar dabuten" o "estar de buten"?
Entiendo que esta frase tiene 3 variantes:
Estar dabuti
Estar dabuten
Estar de buten
... y que se utiliza mucho para significar que algo es genial y fantástico.
¿Se puede utilizarla para decir que ...
5
votes
1
answer
604
views
¿Cuál es el sufijo "-uno" añadido a palabras como "viejuno" o "raruno"? ¿De dónde viene?
Palabras de creación reciente como raruno o viejuno usan un sufijo -uno que no logro identificar y que no aparece en el DLE. Estas palabras se van poco a poco abriendo hueco en el vocabulario del ...
6
votes
4
answers
14k
views
Cuál es la etimología de "tolai"?
Tolai se usa en el sur de España como jerga para "tonto, idiota". Pero cuál es su etimología?
4
votes
3
answers
746
views
¿Cómo se nombran los *cul-de-sac* en diferentes países?
Hoy dando vueltas por internet, encontré la expresión cul-de-sac que puede traducirse como calle sin salida, lo que en el habla cotidiana en Colombia se conoce como 'Calle ciega' (El diccionario de ...
3
votes
1
answer
151
views
"Se puede pagar con tarjeta" vs "es posible pagar con tarjeta" in Spain?
Are these equally used in Spain, or is the first option more common?
¿Se puede pagar con tarjeta?
¿Es posible pagar con tarjeta?
3
votes
2
answers
1k
views
Decir "Jugo de china"
Is "Jugo de china" common in Spain, or is it common in America?
Is it rather informal?
If it's used in Spain, is it rather "zumo de china"?
I didn't find in the dictionaries if it was informal, the ...
3
votes
3
answers
169
views
¿Por qué a los partidos Madrid-Barça se les llama "clásicos"?
No paramos de leer y escuchar que a los partidos de fútbol entre el Read Madrid y el FC Barcelona se les llama "el clásico". Pero ¿por qué? Miremos las definiciones de dicha palabra:
clásico, ca
...
9
votes
5
answers
7k
views
Origen de "mindundi"
Hoy he tenido ocasión de usar la voz mindundi en una frase, y me he quedado preguntándome el origen de dicha palabra. Yo pensaba que igual me encontraba con una de esas voces que son mucho más ...
3
votes
2
answers
103
views
¿Cuándo se empezó a usar "zasca" en España?
Parece que la gran sensación de la actualización 2019 del DLE ha sido la inclusión de zasca:
zasca
Voz onomat., imit. del sonido de un golpe; cf. zas.
m. coloq. Esp. Respuesta cortante,...
3
votes
2
answers
361
views
Uso y alternativas a 'hacer el pino'
En el libro Mis geniales predecesores II escribe el autor
Me asusté cuando(...) ¡hizo el pino sobre una silla!
Después de algunas consultas, entendí el motivo del susto del autor, al ver que hacer ...
6
votes
1
answer
721
views
Origen de la acepción peyorativa de "chaleco" en Andalucía
Es el año 2019. En toda España se define jersey como "prenda de vestir de punto, cerrada y con mangas, que cubre desde el cuello hasta la cintura" y chaleco como "prenda de vestir sin mangas, que ...
7
votes
1
answer
364
views
¿Por qué decimos "despedirse a la francesa"?
En muchas ocasiones habremos usado la expresión "se ha despedido a la francesa" cuando una persona se marcha de una reunión sin despedirse ni decir nada, sin avisar. Esta expresión está ...
14
votes
2
answers
8k
views
What's that funny "illo" I keep hearing in Southern Spain?
Common case: I came to live in Southern Spain some time ago and I'm learning Spanish here. I keep hearing every once and again the word 'illo'. It seems to be used as a vocative to call people or ...
4
votes
1
answer
440
views
¿Tiene algo que ver "cacho" con "zurdo"?
Leyendo Zalacaín el aventurero de Pío Baroja me encuentro con esta frase:
Tenía Martín un rival en un chico navarro, de la Ribera del Ebro, hijo de un carabinero. A este rival le llamaban el Cacho, ...
5
votes
2
answers
4k
views
Origen de la expresión 'ni chicha ni limonada'
La expresión 'ni chicha ni limonada' hace referencia a algo o alguien que no sirve para mucho. A primera ojeada lo veía como una comparación entre bebidas (en latinoamérica una chicha es una bebida ...
3
votes
1
answer
389
views
¿Qué es "posma"? ¿De dónde viene la palabra?
Leyendo Zalacaín el aventurero del escritor español Pío Baroja me encuentro con este fragmento:
Martín acompañó a la muchacha, y cuando la vio sola la estrechó por la cintura y la besó en la mejilla.
...
7
votes
1
answer
278
views
¿Cuándo comenzó a usarse en España "do" como sustitución de "ut"?
Leo en el Autoridades de 1739:
SOLFA. s.f. Arte, que enseña à reducir à conforme unidad, ò consonancia las voces entre sí diversas: es lo mismo que Música, y tiene seis voces: que son ut, re, mi, ...
1
vote
2
answers
161
views
Use of the compound perfect preterit
I came across this paragraph on Spain's HuffPost site.
Pablo Iglesias ha sido entrevistado este jueves en el programa Hoy por
Hoy de la Cadena SER por Javier Ruiz, donde el líder de Unidas ...
1
vote
0
answers
128
views
¿Cuándo se añadió la entrada "zipizape" al diccionario? [duplicate]
En la pregunta reciente ¿Se puede llamar a un niño o niña “Jaimito (a)”? iba a incluir en mi respuesta otra referencia del DRAE a niños revoltoso con la entrada de zipizape.
Al ir a revisar la ...
0
votes
0
answers
30
views
Correct translation of "would have" [duplicate]
In the sentence
If you had told us the price, we wouldn't have bought it
which of these is correct?
Si nos hubiéras dicho el precio, no lo hubiéramos comprado
or
Si nos hubiéras dicho el ...
5
votes
1
answer
2k
views
Historia de un maromo
La voz maromo la aprendí en Málaga, donde era sinónimo de "noviete". En España se usa dicha palabra como:
m. coloq. Novio o amante masculino. Se ha echado un maromo.
m. coloq. Individuo, tío, ...
5
votes
2
answers
1k
views
"Timbre" or "sello"
I'm slightly confused as to the translation of the word "stamp". European Spanish have the word timbres used in correlation with stamps (plural), and for example a Google picture search for timbres ...
2
votes
1
answer
3k
views
Llamar a un amigo o un conocido "macho"
¿Cuál es el significado de "macho" cuando un hombre llama a otro hombre (que puede ser un amigo o un conocido) con este término en España? Por ejemplo, "oye, macho, ¿vendrás con nosotros luego?". ¿Es ...
2
votes
1
answer
9k
views
¿Se usa "tata" como "tía" en España?
La pregunta de hoy tiene tintes familiares. Resulta que mi mujer siempre se ha referido a algunas tías suyas usando la voz tata, que yo desconocía y que con el tiempo simplemente asocié con el ...
4
votes
1
answer
739
views
¿Qué es un "pitufo" en el contexto culinario?
El otro día, leyendo un artículo en un periódico español me encontré con el siguiente párrafo:
Durante un café con leche con pitufo mixto en la terraza del bar Enrique, Blancke relata cómo llegó a ...
8
votes
2
answers
6k
views
¿Por qué llamamos "chuleta" a las notas que se llevan para copiar en los exámenes?
En el DRAE podemos comprobar en la entrada para "chuleta" que es
chuleta Del valenciano xulleta, dim. del cat. xulla 'costilla'.
f. Costilla con carne de animal vacuno, lanar, porcino, ...
10
votes
3
answers
6k
views
Is "moro" a racist term?
I sometimes hear even quite educated people in Spain refer to anyone they seem to perceive to be a muslim/north-African/black immigrant as a moro. This isn't always used in an explicitly derogatory ...