He visto en un par de ocasiones el verbo toñarse, que me parece que tiene un sonido muy divertido, en contextos como este:
Me gustan [...] y los vídeos de cachorretes toñándose.
Por el contexto y otros ejemplos similares que he visto, me da la sensación de que significa lo mismo que "darse un golpe" o puede que "tropezar, caerse". Entiendo que se refiere a vídeos de cachorros dando sus primeros pasos y tropezando graciosamente.
La persona que escribió eso es catalana (o, al menos, vive allí), por lo que no sé si se puede tratar de un préstamo del catalán, aunque veo que existe la palabra toña con el significado regional de "pan grande" (en Aragón, registrado su uso con este significado desde 1855) e incluso "torta con aceite y miel" (en Murcia y Valencia, en el DLE desde 1925). Por tanto, igual que existe la expresión "darse una torta", en determinadas regiones puede haberse cambiado por "darse una toña" y de ahí "toñarse".
En todo caso:
- ¿Cuál es el significado del neologismo toñarse? ¿Cómo se usa actualmente?
- ¿De dónde viene la expresión?
- ¿En qué zonas de España se usa más?