Questions tagged [italiano]

Preguntas sobre la relación entre los idiomas español e italiano. // Domande sul rapporto tra spagnolo e italiano.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
2answers
102 views

Spanish equivalent of Italian expression 'Cavarsela in qualunque frangente' (to be always able to find a solution)

I was wondering whether someone could help translating to Spanish the Italian expression: Cavarsela in qualunque frangente whose meaning is essentially to "be always able to find a solution". Is ...
6
votes
1answer
733 views

¿Por qué se utiliza “facha” o “facho” como sinónimo coloquial de “fascista”?

En España es común llamar facha como sinónimo del adjetivo fascista. Así lo recoge el DLE: facha3 Acort. del it. fascista. adj. despect. coloq. fascista. Apl. a pers., u. t. c. s. adj. ...
7
votes
2answers
259 views

¿Cuál es el origen de “macarrónico”?

Macarrónico aparece definido en el DLE como: adj. Dicho del latín: Usado de forma burlesca y defectuosa. adj. Dicho de una lengua distinta del latín: Usada de forma notoriamente incorrecta. ...
4
votes
2answers
201 views

Translation Golf XIV - 200 note

¡Tenemos nuevo ganador! blonfu en su primera participación ha conseguido la traducción más corta. ¡Enhorabuena! Como en anteriores partidas, el ganador tiene dos días para elegir el texto de la ...