All Questions
Tagged with politeness or cortesía
17 questions
8
votes
3
answers
2k
views
"Leísmo de cortesía" and consistency
I've read about the "leísmo de cortesía" i.e. the use of "le" and "les" as direct object pronouns when referring to a person or group you are addressing formally.
Most of my learning resources never ...
20
votes
13
answers
110k
views
What is the difference between "De nada" and "No hay de qué"?
I am learning Spanish and ran across "De nada" and "No hay de qué". Both mean "You're welcome". What's the difference?
36
votes
7
answers
499k
views
Why is "De nada" used as a response to "Gracias"?
De means "of", and nada means "nothing", so why, when put together, are they used in response to Gracias?
14
votes
5
answers
90k
views
Are there any differences between "de nada" and "por nada"?
Most of the time in all the Spanish speaking countries I've been in I've heard de nada as the reply to gracias or the equivalent of English you're welcome etc.
But after a while I became conscious ...
7
votes
4
answers
16k
views
¿Es "buen día" una forma de decir "hola" sin importar el momento del día?
En general, estamos de acuerdo en que Buenos días se dice por la mañana. Sin embargo, acabo de leer en un chat:
A — Buenos días.
B — uy buenas tardes por aquí, @A.
C — @B el saludo internacional es &...
4
votes
3
answers
3k
views
What is the polite way to order food/drinks?
I often feel as though I may be coming across rude when ordering in Spanish.
In English I would say something like:
1) Could I have a coffee please?
2) Can I have a coffee please?
3) I'll have a ...
4
votes
2
answers
3k
views
How to say Thanks for confirming? "Gracias por confirmar" or "Gracias por haber confirmado"?
What is the correct translation of "Thanks for confirming"?
Gracias por confirmar (futuro)
or
Gracias por haber confirmado (pasado)
52
votes
12
answers
33k
views
How should I ask someone to repeat something they've said?
How should I ask someone to repeat something they've said?
When I learned Spanish in school, I was taught to never say "¿Qué?" when I needed someone to repeat something they just said. Rather I was ...
17
votes
2
answers
152k
views
When is it appropriate to say "buenos días"?
English
It looks like "buenos días" is most commonly translated as "good morning," although apparently it can mean "good day" as well (like a literal translation would ...
11
votes
1
answer
1k
views
¿Qué formas de cortesía han existido en el español? ¿Qué se usaba antes del "por favor" nacido en el siglo XIX?
Elena Álvarez Mellado nos descubrió hace un ratillo en Twitter:
Acabo de descubrir a través de esta entrada de @semevadlalengua que la forma "por favor" no apareció hasta el siglo XIX http:/...
10
votes
1
answer
5k
views
¿Cuál es el uso correcto de "Perdón", "permiso", "disculpa", ...?
I always struggle with the correct usage of the various ways one could say the equivalent of I'm sorry or Excuse me. Of course there are many reasons I would say these things and I was often looking ...
8
votes
2
answers
8k
views
¿Cómo expresar "sympathy" o "condolence" en español?
Ya sé que esta pregunta es un poco general, así que voy a tratar de especificar:
Digamos que un pariente de un amigo murió. ¿Cuáles son algunas palabras/frases que yo podría usar? ¿O que escribiría en ...
6
votes
2
answers
23k
views
¿Es correcta la fórmula "estimados todos"?
Últimamente veo mucho usar la fórmula
Estimados todos:
en los encabezados de algunas cartas. ¿Es correcta dicha fórmula? En principio, lo sería si "todos" se usara como sustantivo, pero los ...
6
votes
1
answer
607
views
¿Cuál es la razón por la que se corrije "yo y tú" a "tú y yo"?
Desde niño he sabido que "el burro por delante", y siempre se debe poner uno mismo al final de una lista de pronombres ("Juan, Paco y yo", en lugar de "yo, Juan y Paco"), sin embargo, ¿cuál es la ...
5
votes
2
answers
862
views
'por fa' in place of 'por favor'
En la televisión he escuchado "por fa" en lugar de "por favor". ¿Cuánto tiempo ha estado usando la gente esta contracción? Lo he escuchado en las telenovelas de Univision. ¿Tiene Univision el español ...
5
votes
3
answers
41k
views
Ways to say "you're welcome"
The "textbook" way to say "you're welcome" in Spanish is de nada. English has many ways to express this:
You're welcome.
No problem.
Don't worry about it.
My pleasure.
What other ways are there in ...
3
votes
2
answers
8k
views
¿Por qué decimos «¿Te importa si...?» para pedir permiso?
Cuando se está con otra(s) persona(s) y se quiere pedir su aprobación para hacer algo que quizá podría importunarla(s), una fórmula habitual para ello es lanzar la siguiente pregunta:
¿Te importa / ...