Skip to main content

All Questions

Tagged with
Filter by
Sorted by
Tagged with
3 votes
1 answer
296 views

"How was yours?" response

Suppose someone asked you a question like "How was your lesson?" and you replied and then wanted to ask the same question in return ("How was yours?"). I understand you could repeat their question ...
Rob Barr's user avatar
2 votes
3 answers
2k views

How to translate "I'm sorry for trying"?

Does Lo siento por lo haber intentado. work? Or does it have to be haberlo intentado?
355durch113's user avatar
8 votes
2 answers
8k views

¿Cómo expresar "sympathy" o "condolence" en español?

Ya sé que esta pregunta es un poco general, así que voy a tratar de especificar: Digamos que un pariente de un amigo murió. ¿Cuáles son algunas palabras/frases que yo podría usar? ¿O que escribiría en ...
gnarlybracket's user avatar
1 vote
2 answers
717 views

How to correctly ask a bartender for a drink in Madrid?

I've seen various versions but not sure what would be an acceptable polite phrase. In Mexico a bartender told me it's "ME DAS un mojito, por favor", in Barcelona a waitress told me I can just say "...
Andrey's user avatar
  • 113
2 votes
2 answers
1k views

Translation of "We look forward to assisting you" in spanish [closed]

I'm working on translating a script for a service desk, but I'm stumped at finding an equivalent for the ending phrase "we look forward to assisting you" in spanish. What would you advise to be a good ...
Dirk101's user avatar
  • 23
1 vote
1 answer
5k views

How do you write an invitation to dinner in spanish?

How would sound an invitation to dinner in spanish? For example: Would you like to have dinner with me next week? or maybe there is a specific phrase? Thanks
Pirvu Georgian's user avatar
4 votes
2 answers
3k views

How to say Thanks for confirming? "Gracias por confirmar" or "Gracias por haber confirmado"?

What is the correct translation of "Thanks for confirming"? Gracias por confirmar (futuro) or Gracias por haber confirmado (pasado)
henpat's user avatar
  • 73
20 votes
13 answers
110k views

What is the difference between "De nada" and "No hay de qué"?

I am learning Spanish and ran across "De nada" and "No hay de qué". Both mean "You're welcome". What's the difference?
daviesgeek's user avatar
5 votes
3 answers
41k views

Ways to say "you're welcome"

The "textbook" way to say "you're welcome" in Spanish is de nada. English has many ways to express this: You're welcome. No problem. Don't worry about it. My pleasure. What other ways are there in ...
jrdioko's user avatar
  • 17.8k
6 votes
1 answer
314 views

Polite terms for excrement

There are many vulgar terms for excrement, but what are the non-vulgar, polite ones (used in medical settings, or with children, or among adults in polite conversation)?
jrdioko's user avatar
  • 17.8k
4 votes
3 answers
34k views

Responding to an apology (no problem, don't worry about it, etc.)

What are the common ways of responding to an apology? In English, if someone says "Sorry I didn't/couldn't do (whatever)" (or simply bumps into you accidentally and says "sorry") we'd say things like: ...
jrdioko's user avatar
  • 17.8k