14
votes
Accepted
Can "La Corrida" mean "The Bullfight"?
If your product is going to be marketed in Spain I strongly recommend you don't name it that way as "una/la corrida" is slang for ejaculation.
(Plus half of the country is regularly against ...
8
votes
Can "La Corrida" mean "The Bullfight"?
Never use "La Corrida" even when you talking about Bullfighting. Here we use "Corrida de Toros". "Corrida" has a very strong sexual meaning.
I recommned you to use ...
5
votes
Accepted
What does "constipación" mean?
According to the dictionary of RAE (Real Academia Española), that is considered the authority in the Spanish language, you can see the definition as:
[Constipación][1]
1. f. constipado.
constipación ...
4
votes
What does "constipación" mean?
The word constipado and the verb constipar(se) are used in Madrid -and some other areas of Spain influenced by the speech of Madrid¬- as equivalent to "cold". Other spanish speakers use ...
4
votes
Can "La Corrida" mean "The Bullfight"?
As you has viewed, "La corrida" is the correct form to translate "The bullfight".
It's true that there's another acceptions with different meanings, but you can go ahead: your ...
3
votes
Accepted
¿Uso incorrecto de la preposición "en"?
Cuestión: "El inusual fenómeno meteorológico que puede llegar este fin de semana en Asturias"
Tal como se expresa la noticia, donde se emplea un verbo de probabilidad y el verbo "llegar&...
3
votes
Can "La Corrida" mean "The Bullfight"?
Depending on the use of this product and the environment
in which it will be sold and used, you may be able to use it. But don't get complicated. Try to focus your product not on the spectacle of the ...
3
votes
Swimming pool / facility vs piscina
Cuestión: Swimming pool / facility vs piscina. ¿Cómo lo traduciría?
Depende mucho de las localizaciones y el nombre regional o local empleado para este tipo de instalaciones. Así estos "...
3
votes
Swimming pool / facility vs piscina
El Alemán habitualmente suele crear palabras únicas a partir la unión de otras, algo que no sucede con tanta asiduidad en los demás idiomas. Si aplicas el caso de la pregunta a cualquier palabra en ...
2
votes
¿Cuál es el origen de "juan" como sinónimo de soldado?
Cuestión: ¿Cuál es el origen de "juan" como sinónimo de soldado?
Después del articulo "Juan Soldado" y el comentario de karloswitt, trate de investigar un poco y traer a la luz ...
2
votes
What does "constipación" mean?
According to DLE (Diccionario de la Lengua española) constipado is:
m. catarro.
m. resfriado (‖ destemple general del cuerpo).
If we search for the resfriado definition:
m. Enfriamiento o catarro.
...
2
votes
What does "constipación" mean?
Cuestión: ...he visto "estreñimiento" definido como estreñimiento y resfriado común. ¿Cuál es correcta?
RAE - Estreñimiento y Constipar
RAE
Estreñimiento
m. Acción y efecto de estreñir o ...
1
vote
El estatus de la tarifa telefonica -- se *volverá* activo?
Vale, en un caso como este yo usaría una fórmula como "¿El estatus de la tarifa se actualizará una vez añada el dinero?", siendo "actualizar" un verbo que habla de manera clara del ...
1
vote
El estatus de la tarifa telefonica -- se *volverá* activo?
La pregunta se puede simplificar sin necesidad de ningún verbo extra:
¿Se activará la tarifa una vez añadido el dinero?
1
vote
Swimming pool / facility vs piscina
Yo creo que la traducción que mejor encaja es instalación deportiva.
Más específicamente, y atendiendo al número de deportes que se practican en dicha instalación, tendremos (texto de la Wikipedia):
...
1
vote
What does "constipación" mean?
It is a common mistake to confuse the words 'constipado' and 'costipado'.
Constipado, is when you have problems passing stool, and Costipado, is when you have the flu
1
vote
Accepted
¿Cuál es el origen de la palabra “pisparse”?
Cuestión: Origen de pispar-se
Al leer "pispar", pensé que debía de ser de origen onomatopéyico, pues me vinieron varias imágenes de pequeño de esa palabra, psssp, oye, mira eso, que se te ...
1
vote
¿Se usa en España la palabra "Tramitología"?
En la página castellano.org, aparece esa consulta, y dice lo siguiente:
Palabra sobre la que consulta:
Tramitología
Consulta:
¿Es correcto decir tramitología?
Respuesta:
Sí, es un término usual en ...
1
vote
"if I *will* decide to do X, *will* Y happen"?
Be careful, "saldré", "salga" and "habré salido" can't precede "si".
Before "si" you can use any indicativo tense except conditional and future. You ...
1
vote
¿Existe algún término para "ordenador" y "computadora" que se entienda en todos los países?
Yo aporto otra opción, que engloba todas las partes y componentes, y que pienso que no tendría ningún problema entre los diferentes países:
Sistema informático
Aunque aún no está sancionada por el ...
1
vote
¿Se utiliza o conoce la palabra "sinsorgo" en Murcia?
Zentzuge es "zentzu gabe", "sin conocimiento". La etimologia "zentzurge" es de R. M. Azkue. Sin embargo, no creo que existe esa variante.
En el castellano del País Vasco,...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
uso-de-palabras × 1251traducción × 172
selección-de-palabras × 171
gramática × 138
verbos × 137
vocabulario × 117
significado × 116
definiciones × 100
etimología × 92
diferencias-regionales × 89
expresiones × 65
sinónimos × 60
coloquialismos × 50
sustantivos × 50
adjetivos × 48
españa × 44
historia × 39
modismos × 38
méxico × 33
preposiciones × 29
pronombres × 27
hispanoamérica × 25
adverbios × 24
solicitud-de-término × 22
diferencias-entre-palabras × 22