How do I translate "audio signalling of each detected particle"
I was trying:
Señalización de audio para cada particula detectada
or
Señalamiento con audio para cada particula detectada
is it correct or is there a better translation?
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityThe first one looks right to me. An alternative could be:
Señalización auditiva de cada partícula detectada.
Or also "Señalización sonora" - less literal but more natural.
I'd go for the first option you present:
Señalización de audio para cada particula detectada