En el fútbol cada pocos meses ocurre lo mismo: las competiciones domésticas se detienen unos días para dar paso a partidos de las selecciones nacionales. De un tiempo a esta parte se ha puesto de moda llamar parón a esta pausa:
- Parón de selecciones: el Barça pierde a 14 internacionales
- Las 10 razones por las cuales los aficionados odian el parón de selecciones (la foto que encabeza la noticia no tiene pérdida)
- El plan de entrenamientos con el parón por selecciones
Me parece curioso que se use esta palabra en lugar de parada, así que consulté su significado en el diccionario:
parón
1. m. Parada brusca y total de algo o alguien.
Y
parada1
1. f. Acción de parar o detenerse.
2. f. Lugar o sitio donde se para.
3. f. Fin o término del movimiento de algo, especialmente de la carrera.
4. f. Especialmente en la música, suspensión o pausa.
5. f. Sitio o lugar donde se recogen o juntan las reses.
[mil acepciones más, incluidas unas cuantas militares]
Visto el significado de parón, mi duda se acrecienta aún más: si es algo que está más que planificado, no creo preciso llamarlo brusco. La parada es total, sí, pero al fin y al cabo solo implica un fin de semana sin fútbol. Llamarlo así me parece algo excesivo.
Se me ocurre que los periodistas de deportes siempre tienden a sobrecargar sus crónicas para darles un toque de épica. Pero, ¿hace falta forzar un adjetivo de esta manera?
¿Alguien sabe por qué, pues, se opta por usar parón en lugar de la cálida y bella parada? ¿Es correcto?