En el pequeño cuento “Los dos reyes y los dos laberintos” de Jorge Luis Borges aparece la expresión cifra del siglo aquí:
Lo amarró encima de un camello veloz y lo llevó al desierto. Cabalgaron tres días, y le dijo: “¡Oh, rey del tiempo y substancia y cifra del siglo!, en Babilonia me quisiste perder en un laberinto de bronce con muchas escaleras, puertas y muros; ahora el Poderoso ha tenido a bien que te muestre el mío, donde no hay escaleras que subir, ni puertas que forzar, ni fatigosas galerías que recorrer, ni muros que te veden el paso.”
Bueno, queda claro que este uso de cifra es más bien figurativo. Tiene el DRAE esta entrada:
cifra
Del b. lat. cifra, este del ár. hisp. ṣífr, y este del ár. clás. ṣifr ‘vacío’.
- f. número dígito.
- f. Signo con que se representa un número dígito.
- f. Escritura en que se usan signos, guarismos o letras convencionales, y que solo puede comprenderse conociendo la clave.
- f. Enlace de dos o más letras, generalmente las iniciales de nombres y apellidos, que como abreviatura se emplea en sellos, marcas, etc.
- f. abreviatura (‖ representación gráfica).
- f. Cantidad de dinero.
- f. Modo vulgar de escribir música por números.
- f. Suma y compendio, emblema.
A mi parecer se trata del último sentido de “sumo y compendio, emblema”: el gran rey de Babilonia es la persona más emblemática y arquetípica de aquella época, su dechado, su mejor ejemplar.
¿Existe alguna otra explicación aquí, o otro sentido? ¿Puede ser algún juego de palabras, por muy culto que sea?
Lo pregunto porque cifra tiene origen en la lengua árabe y su sentido original en ese idioma era “vacío”, y aquí es el rey árabe que dice todo esto en pleno desierto, lejano y vacío.