¿Se usaba en alguna otra palabra además de suelta?
No solo en "alguna otra palabra", sino en una importantísima para la evolución del español actual: el antiguo pretérito imperfecto del verbo haber:
Por Dios, amigo, si yo tal cosa fiziesse, seervos ýa muy falso amigo.
Juan Manuel, Lucanor
E seguirse ýan a esta opinión ynposible otros ynconvinientes ynnumerables.
A. Torre, Visión
¿Y marauillarte ýas si demás que desesperado me metiesse yo aquí hermitaño?
Valdés, Mercurio
De este uso proviene la desinencia -ía con la que se forma hoy día el condicional simple (véase 23.15c).
La evolución de los ejemplos anteriores sería:
- seer(vos) ýa -> ser(vos) hía -> (os) sería
- seguir(se) ýan -> seguir(se) hían -> (se) seguirían
- marauillar(te) ýas -> maravillar(te) hías -> (te) maravillarías
¿Cuándo desapareció?
Lo cierto es que las tres formas convivieron durante varios siglos: buscando en el CORDE, tanto seguirse ýa, como seguirse hía, como se seguiría aparecen en diferentes textos desde mediados del s. XIII hasta principios del s. XVII, momento en que dejan de aparecer las dos primeras (salvo en citas) y en que, entiendo, se estableció la última forma como la correcta.
Buscando ý a secas, tampoco salen usos propios más allá del s. XVII.