He escuchado varias veces los términos sugar daddy/mummy y sugar baby para referirse a una relación generalmente basada en el interés, donde la persona mayor (daddy/mummy) le proporciona beneficios econónimos al sugar baby a cambio de compañía y demás.
¿Se puede expresar ese tipo de relación en español sin perder los matices del significado? Con esto me refiero a que:
- No solamente es la diferencia de edad, es también un intercambio de favores.
- Es algo consensuado.
- Por ser de mutuo acuerdo (implícito o explícito) nadie se está "aprovechando" del otro.