2

Why does

Me llamo Joe

translate to

I call myself Joe

but

Joe me llamo

Translates to

Joe calls me.

I would’ve expected Joe calls me to be

Joe me llama

Not using llamo

1
  • 1
    Me llamo Joe does not translate to I call myself Joe. It's: My name is Joe. in most contexts. Joe me llamó, Joe called me. Joe calls me, is Joe me llama, yes. – Lambie Apr 17 at 23:09
4

I would’ve expected Joe calls me to be

”Joe me llama”

Exactly. "llamo" is the first person form of the verb. I'm a learner just like you, so I can't tell whether “Joe me llamo” is a grammatically wrong version of "me llamo Joe" or just a very rare word order used for a very specific form of emphasis, but it does not mean ”Joe calls me”.

"llamó" (note the accent; in speaking, you'd notice the difference because of the stress on the last syllable) is a third person form, but the preterite, and would make perfect sense, but it means "Joe called me".

2
  • I figured it out. In past tense, “joe called me” would be Joe me llamó. That is the third person preterite tense. – dscore Apr 16 at 18:53
  • @dscore yeah, I just realized that as well. – Glorfindel Apr 16 at 18:58

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.