Hace poco oí a un reportero de RTVE (el principal medio de comunicación estatal español) usar la expresión "el día de la marmota" de forma figurada:
Aquí estamos con la sensación del día de la marmota, de déjà vu...
Estaba cubriendo la noticia de la reapertura de los bares y restaurantes en Baleares, si no recuerdo mal, tras haber bajado los casos de Covid-19. En España se usa mucho la expresión con el sentido de estar viviendo la misma situación una y otra vez. De hecho, en el CORPES XXI se encuentran ya algunos casos:
Me preocupaba que fuera un parto en posterior, de nuevo. Me preocupaba que tuviera frenillo, de nuevo, que tuviera reflujo, de nuevo, que tuviéramos otra lactancia horrible, de nuevo. Me preocupaba sentir el día de la marmota.
Beatriz M. Muñoz, «El embarazo cuando ya tienes hijos», 2016-03-16.
El día de la Marmota tuvo su última entrega ayer, cuando una vez más, la «premier» anunció que cruzaría el Canal de la Mancha para pedir una revisión del acuerdo de retirada.
«May logra el aval para renegociar con la UE». La Razón. 2019-01-29.
Un nuevo capítulo del día de la marmota, en el que todos los expertos electorales coinciden en su escasa rentabilidad en las urnas, pero sea por inercia o por respeto a las tradiciones se mantienen.
Ramón Gorriarán, «El panorama nacional. Cita con las urnas a la sombra del 15M». Diario de León, 2011-05-22.
Y, claro, de repente volvemos a tener fecha para un posible fin del mundo. Esta semana hemos vuelto a hablar también de planetas extrasolares, de neutrinos y la velocidad de la luz... Parece que marzo comienza como un día de la marmota eterno.
Javier Armentia, «Un impacto cósmico para 2040 (y otras noticias recurrentes)». Cosmos, 2012-03-01.
Aparte de que le acabo de preguntar a la RAE en Twitter si planean ya la inclusión de esta expresión en el diccionario, dado que la expresión tiene al menos una década de uso generalizado, me he dado cuenta de que absolutamente todos los ejemplos que he encontrado y citado del CORPES XXI son de España. Lo cual me hace preguntarme: ¿es esta expresión usada con este sentido también en Hispanoamérica?