I recently texted my (Spanish-speaking) girlfriend, saying
Voy a mis padres
She corrected me, telling me instead that I should say
Voy con mis padres
But, that appears to invalidate the meaning. What I wanted to say (in English) was
I'm going to my parents' [house]
("house" was implied but elided). Thus, I re-texted her, saying
Voy a la casa de mis padres
As a native speaker, the use of possessives in English seems natural and automatic, but this feature is lacking in Spanish. My question is:
What is the most efficient way of using possessives like the above in Spanish?
A less-important side-question: How would a native Spanish speaker understand my original message?
For the record, I am aware of, and consider myself fluent with, Spanish grammar involving possessives and body parts (way different than English!), and also I've reviewed this question and this question.