Es recurrente escuchar en series o películas estadounidenses que han sido dobladas al español latino el siguiente acento (desconozco si en doblaje de España lo usen también).
Esto no es algo nuevo, porque tengo recuerdos incluso de niño haber escuchado en series como Los Dukes de Hazzard
una voz en off que hablaba con ese acento, o como en estas caricaturas que aportan en los comentarios. Sin embargo no recuerdo alguna vez haber escuchado a alguien que efectivamente hable con tal acento, al menos en Chile (país donde vivo) no conozco ninguna zona que la gente hable así y podría decir lo mismo de países aledaños como Argentina, Perú, Bolivia o incluso mas al norte como Ecuador o Colombia.
Ahora, sin ninguna base de peso que las sustente, estas son mis suposiciones de donde proviene el acento:
Existen zonas rurales en México donde la gente hable así, después de todo en los inicios de las series dobladas con acento latino neutro, México fue responsable del doblaje de gran parte de éstas, sin embargo el ejemplo del video es doblado en Colombia y Venezuela, por tanto como ya ha quedado en el subconsciente colectivo que hablan así, se ha mantenido independiente de donde se doble.
Los estadounidenses campesinos que hablen español terminan hablando con ese acento, aunque tampoco nunca he escuchado un estadounidenses que hable Español con dicho acento.
Es un acento inexistente que fue creado al tratar de adaptar el acento campesino estadounidense a como sonaría si se hablase en español.
Entonces ¿alguien conoce de dónde proviene este acento?