Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
Preguntas sobre regionalismos y otras particularidades del español que se habla en Estados Unidos / Questions about regionalisms and other peculiarities of the Spanish spoken in the United States.
1
vote
Cómo decir "Cheeky smile" in Spanish?
Agrego otras traducciones que servirían en Chile, no estoy seguro de que valgan en USA:
sonrisa picarona (es positiva, implica complicidad en alguna maldad infantil o un doble sentido sexual).
sonri …
1
vote
¿De dónde proviene el acento usado en los doblajes de la voz de campesinos estadounidenses?
Creo que es una versión absurdamente exagerada del Cajun English, uno de los dialectos sureños de Estados Unidos asociado a las zonas pantanosas de Louisiana.
No sé si estos ejemplos sean "reales", p …