La tercera acepción de "hostia" es el vulgarismo malsonante
Golpe, trastazo, bofetada.
Puedo entender algunas de estas expresiones como ser la hostia/de la hostia
, por comparación con algo que, en el contexto religioso, representa algo extraordinario, sublime, etc.
He intentado encontrar la razón por la que esta palabra acabó evolucionado hacia un vulgarismo que significa "golpe", pero no he tenido éxito.
¿Sabe alguien cómo llegó "hostia" a significar "Golpe, trastazo, bofetada"?