En España se usa la locución verbal
Entrarle a una chica (o a un grupo de chicas)
para describir esa situación en la que quieres comenzar una conversación con una chica que te atrae y no conoces. Es decir, estando en un bar, discoteca, o incluso en otras situaciones (en clase, el supermercado, etc) alguien ve a una chica que le gusta pero no conoce y quiere "entrarle": ponerse hablar con ella, conocerla, y ver si se puede establecer una relación de algún tipo. Es decir, entrarle a una chica es el primer paso para ligar (es la connotación de esta locución).
El verbo entrar tiene actualmente 32 acepciones en su entrada en el DRAE y ninguna parece recoger este uso, salvo quizá la 18a, o la 20a si se fuerza un poco el sentido.
18 intr. Llegar a ejercer influencia en el ánimo de alguien. A Fulano no hay por donde entrarle.
20 intr. Empezar a tener conocimiento o práctica de algo. No pude entrarle a la lengua griega.
Sin embargo veo que en las notas se incluyen dos locuciones verbales del tipo "entrarle a alguien o algo":
entrarle a algo
- loc. verb. coloq. El Salv., Méx. y Ur. Acometer una empresa.
(Para mí esta es casi la vigésima acepción que se exponía arriba, pero entiendo que se cita como locución de esos tres países en particular porque tiene un matiz distinto, un pelín más amplio que "Empezar a tener conocimiento")
entrarle a alguien
- loc. verb. Méx. Golpearlo.
Viendo eso, para mi la acepción que mejor se ajusta a "Entrarle a una chica (o a un grupo de chicas)" sería la decimoctava acepción: "intentar ejercer influencia sobre el ánimo de alguien", pero es discutible que el acto de "entrarle" a alguien y el llegar tener la oportunidad de hablar son dos cosas distintas (es decir, le entras a la chica, ella te dice "que te pires pesao" y le has entrado pero has tenido cero oportunidad de intentar influenciar su ánimo hacia ti). Aparte, el sentido es mucho más amplio en esa decimoctava acepción, ya que como explicaba antes, la connotación de "entrarle a una esa chica" es que quieres intentar ligártela.
Viendo que ninguna de las 32 acepciones realmente me cuadra, pero tampoco se recoge como una de las excepciones que se listan al final (esas locuciones verbales) me pregunto: ¿Cómo incluye el diccionario la acepción de "entrar" que se usa en "entrarle a una chica"?
¿Me equivoco yo y se recoge en alguna de esas 32 acepciones? ¿Falta y debería incluirse como una locución verbal aparte en las notas del final como un regionalismo? ¿Acaso se recoge este uso de otra manera en la que no me he dado cuenta?