5

I have translated noun "can" into Spanish. There are two expressions there: lata f, bote m.

I am studying the difference between them.

enter image description here

  • lata: "Envase hecho de hojalata. Una lata de tabaco, de salmón, de pimientos." or " Tabla delgada sobre la cual se aseguran las tejas." - RAE

  • bote: "Salto que da una pelota u otro cuerpo elástico que sale despedido al chocar contra una superficie dura." or "Salto que da cualquier cuerpo elevándose desde la superficie donde se encuentra."- RAE

Hypothesis: lata refers to can of food, bote refers to garbage can.

Am I right? What is the difference?

  • 2
    Bote in this case is dle.rae.es/?id=5yboas9: Recipiente pequeño, comúnmente cilíndrico, que sirve para guardar tanto líquidos como objetos. I'd say the difference is mainly in the shape: bote is usually cylindrical, lata is usually non cylindrical (like a "lata de sardinas", but with exceptions, like a "lata de cerveza") – user14163 Nov 6 '16 at 15:06
7

Relevant RAE definitions are:

  • Lata: Envase hecho de hojalata (can made of tin)
  • Bote: Recipiente pequeño, comúnmente cilíndrico, que sirve para guardar tanto líquidos como objetos. (small can, often cylindrical, used for storing liquids and objects as well)

So, Lata is a metal can, often used for drinks.

Two "latas"

And some food:

enter image description here

And bote is a can made of other materials. For example

enter image description here

enter image description here

| improve this answer | |
  • 2
    A bote is close to a jar, in that it is frequently made of glass, or a bin, in that it is frequently made of plastic, but a bote can also be made of metal, as in a bote de galletas. A lata, on the other hand, is always made of metal. – Yay Nov 6 '16 at 19:56
2

"Bote", "lata" and "pote" can be synonyms in some countries, and for adding some complications in some countries some terms are not used at all.

For example, in my country (Venezuela), the word "bote" in not used at all, "pote" is used to name almost all kinds of recipients containing any kind of liquids or arid, (eatables or not), the word "lata" is referred to any kind of recipients made of metallic materials, no matter the contents.

I believe in Central America and Mexico, the word "bote" is most used at all.

Good luck!

| improve this answer | |
  • 2
    In spain, "pote" is not used. I will say more, i have never heard that word. – amchacon Nov 6 '16 at 21:16
  • 3
    +1 for regional differeces.In Argentina "bote" is not used (only for "boat"). We use "lata" for metal recipients and "frasco" for glass. – leonbloy Nov 7 '16 at 0:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.