I am aware that a las tantas means in the early hours of the morning, at the crack of dawn or as is often used, at least, in Ireland and the UK, the wee small hours. I know it is regularly used with volver/regresar/llegar to mean to return in the early hours, usually after a night out.
It is the same in English .
Example:
I arrived back in the wee small hours
I didn't get home till the early hours/all hours.
I see a previous related thread: What's the etymology of "las tantas"?
Anyway, my question is: could you say?
No pegué ni ojo hasta las tantas
A menudo no pego ni ojo hasta las tantas.
Or is it reserved for getting in after a night out. We usually use it like that in English but it doesn't sound bad to say ''I didn't get to sleep until all hours etc''.
I am aware that las altas horas is a synonym.