3

Along the same vein as this question, how would you say "The question asks...?"

For example, "What does the question ask?" or "The question asks that you divide X by Y"

2 Answers 2

4

This is how we'd normally say in Colombia, I wouldn't be able to tell for sure that it applies to other countries as well, but it works for us.

What does the question ask? = ¿Qué te pide la pregunta? ¿Qué tienes que hacer?

The question asks that you divide X by Y = La pregunta dice que debes dividir X entre Y / La pregunta te pide que dividas X entre Y.

3
  • 1
    Same here in Spain :)
    – rafabayona
    Commented Jul 31, 2015 at 7:46
  • Creo que una traducción válida en España también sería: ¿Cuál es la pregunta? Esto intenta indicar que has escuchado la pregunta, pero no entiendes bien a qué exactamente tienes que responder. Se suele usar cuando la pregunta es un poco ambigua.
    – frandevel
    Commented Jul 31, 2015 at 9:19
  • Qué se pide...
    – dockeryZ
    Commented Aug 4, 2015 at 17:04
0

What does the question ask? = ¿Qué pide la pregunta? (Here we use ask for pedir, since sometimes we introduce it to say pregunta. — e.g. don't ask = no preguntes.)


Now, it's not that simple as it looks:

The question ask that you divide X by Y = La pregunta pide que dividas X por Y.

It's uses the subjunctive, not terribly complex but it's often translated as shown before. Now, as a side note, we don't make any distinction by saying — La pregunta pide que dividas X por Y / X entre Y

In Spanish language we often omit the pronouns, we don't say them everytime we speak. In light of this, we can rephrase the sentence as — La pregunta pide que () dividas (...) —

3
  • I think it should be Qué se pide la pregunta. It's more passive, just like the English sentence.
    – dockeryZ
    Commented Aug 4, 2015 at 17:03
  • No, you don't use se in that sentence. If you want to, we require the particle de. — ¿Qué se pide de la pregunta?
    – Schwale
    Commented Aug 4, 2015 at 17:06
  • I agree with @Oshnaj. ¿Qué se pide la pregunta? doesn't make sense. And even ¿Qué se pide de la pregunta? sounds awkward to me. ¿Qué pide la pregunta? or ¿Qué te pide la pregunta? are just fine. Commented Aug 4, 2015 at 17:49

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.