Skip to main content
Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Code code:"if (foo != bar)"
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Saves in:saves
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with
Search options not deleted user 376

Expresión fija cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman. Puede ser una sola palabra o una frase hecha. // Set phrase, whose meaning isn't the same as the literal sum of its parts. May be just one word or a phrase.

2 votes

¿Qué significa "salir del paso?"

Según RAE significa: paso1. (Del lat. passus). [...] salir alguien del ~. loc. verb. coloq. Desembarazarse de cualquier manera de un asunto, compromiso, dificultad, apuro o trabajo. Generalmente, …
MikMik's user avatar
  • 5,784
4 votes

¿De dónde viene la expresión "en capilla ardiente"?

Parece que es una mezcla de "estar en capilla" con "capilla ardiente". Según la RAE: capilla. (Del lat. *cappella, dim. de cappa, capa). [...] ~ ardiente. 1. (Por estar alumbrada con mucha …
MikMik's user avatar
  • 5,784
5 votes
Accepted

Stir the pot, in American Spanish

I didn't know that idiom in English, but from what I see, there are some expressions that can fit. They have slightly different meanings: Echar leña al fuego: do or say something to worsen a situati …
MikMik's user avatar
  • 5,784