El DLE define
verso de cabo roto
1. m. Métr. verso que tiene suprimida o cortada la sílaba o sílabas que siguen a la última acentuada.verso de cabo roto
Es decir que efectivamente "verso de cabo roto" es la denominación correcta para esos versos. Y que no tiene por qué faltar solo la sílaba final, sino que son todas las sílabas que siguen a la acentuada.
Aquí Luis Mario indica que "... que, por dificultoso y superficial, no prendió en el ánimo de los poetas. " y recoge la invención de los mismos por Alonso Alvarez de Soria, anterior a Cervantes. Transcribo:
...Cervantes, a quien siempre se tuvo por creador de esa modalidad,
aunque no fuera así.
Y no fue así porque hubo un antecedente, que relata Ricardo Palma en
sus Tradiciones peruanas, donde se hace un retrato cruel de una época
remota, cuando la humanidad entraba en el siglo XVII. Resulta que a
principios de 1605 salió de la imprenta El Quijote, donde hay décimas
de cabo roto, como la que empieza: "Advierte que es desati-,/ siendo
de vidrio el teja-..." Pero ya desde un año antes eran populares en
Sevilla las coplas de cabo roto. Según Palma, que tomó los datos de un
viejo periódico de Madrid, Alonso Alvarez de Soria, joven inquieto,
calavera y burlón, creó el verso de cabo roto en alusión a los
bravucones de Triana que, presumiendo de valientes, dejaban sin
pronunciar la última sílaba de un período, fanfarronamente. Pero un
día Alvarez de Soria fue muy lejos con sus burlas y, para fatalidad
suya, envolvió con ellas a quien tenía poco sentido del buen humor,
nada menos que el Asistente de Sevilla, Bernardino de Avellaneda,
señor del Castillo, quien se las arregló para colgar al poeta en forma
afrentosa y sin juicio previo.
Nada valió entonces que otros poetas sevillanos pidieran perdón para
su colega. Y concluye Ricardo Palma esta, su “Tradición española”, con
la siguiente afirmación: "En cuando a los versos de cabo roto, de que
fue el inventor, (Palma se refiere a Alvarez de Soria) a pesar del
empeño de Cervantes por popularizarlos, puede decirse que no han hecho
ni harán fortuna. Nacieron con desgracia"
Con esa información, dudo que haya muchas más composiciones con versos de cabo roto.
Aquí hay algunas más, incluyendo una de Alonso Álvarez de Soria, el supuesto inventor de este verso, dedicada a Lope de Vega:
A Lope
Envió Lope de Ve-
al señor don Juan de Argui-
el libro del peregri-
a que diga si está bue-
y es tan noble y tan discre-
que estando como está ma-
dice es otro Garcila-
en su traza y compostu-
mas luego entre si quien du-
no diga que está bella-
Por otro lado he encontrado algo parecido aquí, en que en vez de truncar la palabra se pasan las sílabas al verso siguiente (y lo denominan versos de cabo doblado), como:
¡Oh nube, cuánta calén-
dula en flor espera llu-
via que le niegas tan hu-
raña y avara sabien-
do que es el agua sostén
de la flor y la alegrí-
a de cuerpos y alma ardi-
dos! ¡No celes sol, y col-
ma la sed con unos gol-
pes generosos y flui-
dos de ti!