Skip to main content
Post Undeleted by fedorqui
added 711 characters in body
Source Link
fedorqui
  • 34.1k
  • 114
  • 277
  • 436

Es Perdrel noWhat he has on his arm is:

Nacer en El Perdriel fue y será lo mejor que me pasó en la vida

Transliteration:

Being born in/from Perdriel was and will be the best that happened in life.

Which translates as

The best that happened in my life was and will be being born in Stone Creek.


What should have been written is:

Nacer en El Pedriel siempre será lo mejor que me ha pasado en mi vida.

Transliteration:

Being born at/from Pedriel will always be the best that have happened in my life.

Which translates as

The best thing that have happened in my life has been born at Stone Creek.

Also, it should have replaced the other subject: 'Omega Hanggara' instead of 'Pedriel' It is not Perdriel. El tinturista cometió un error con el grabadoThe tattoo artist made a huge misspell.

Es Perdrel no Perdriel. El tinturista cometió un error con el grabado.

What he has on his arm is:

Nacer en El Perdriel fue y será lo mejor que me pasó en la vida

Transliteration:

Being born in/from Perdriel was and will be the best that happened in life.

Which translates as

The best that happened in my life was and will be being born in Stone Creek.


What should have been written is:

Nacer en El Pedriel siempre será lo mejor que me ha pasado en mi vida.

Transliteration:

Being born at/from Pedriel will always be the best that have happened in my life.

Which translates as

The best thing that have happened in my life has been born at Stone Creek.

Also, it should have replaced the other subject: 'Omega Hanggara' instead of 'Pedriel' It is not Perdriel. The tattoo artist made a huge misspell.

Mod Converts to Comment
Post Deleted by Diego
don't vandalize your posts, please - restored to previous version
Source Link

————————————————————————————————————————————————————————————Es Perdrel no Perdriel. El tinturista cometió un error con el grabado.

————————————————————————————————————————————————————————————

Es Perdrel no Perdriel. El tinturista cometió un error con el grabado.

deleted 699 characters in body
Source Link
  1. SPANISH (WHAT HE HAS ON HIS ARM): "Nacer en El Perdriel fue y será lo mejor que me pasó en la vida" TRANSLITERATION: "Being born in/from Perdriel was and will be the best that happened in life" TRANSLATION: "The best that happened in my life was and will be being born in Stone Creek"
  2. SPANISH (WHAT HE SHOULD HAVE DONE): "Nacer en El Pedriel siempre será lo mejor que me ha pasado en mi vida" TRANSLITERATION: "Being born at/from Pedriel will always be the best that have happened in my life" TRANSLATION: "The best thing that have happened in my life has been born at Stone Creek. To summarize, option number 2) and replace for the other subject: 'Omega Hanggara' instead of 'Pedriel' It is not Perdriel. The tattoo artist made a huge misspell.

————————————————————————————————————————————————————————————

  1. SPANISH (WHAT HE HAS ON HIS ARM): "Nacer en El Perdriel fue y será lo mejor que me pasó en la vida" TRANSLITERATION: "Being born in/from Perdriel was and will be the best that happened in life" TRANSLATION: "The best that happened in my life was and will be being born in Stone Creek"
  2. SPANISH (WHAT HE SHOULD HAVE DONE): "Nacer en El Pedriel siempre será lo mejor que me ha pasado en mi vida" TRANSLITERATION: "Being born at/from Pedriel will always be the best that have happened in my life" TRANSLATION: "The best thing that have happened in my life has been born at Stone Creek. To summarize, option number 2) and replace for the other subject: 'Omega Hanggara' instead of 'Pedriel' It is not Perdriel. The tattoo artist made a huge misspell.

————————————————————————————————————————————————————————————

Source Link
Loading