Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

En español se usa tamal. En el diccionario de la Real Academia Española encontramos tamal

  1. Especie de empanada de masa de harina de maíz [...]

    Especie de empanada de masa de harina de maíz [...]

  2. Lío, embrollo, pastel, intriga.

  1. Lío, embrollo, pastel, intriga.

"Tamale" es simplemente la voz inglesa para "tamal". El plural de tamal es tamales, por lo que en plural coinciden ambas palabras en español e inglés.

En español se usa tamal. En el diccionario de la Real Academia Española encontramos tamal

  1. Especie de empanada de masa de harina de maíz [...]
  1. Lío, embrollo, pastel, intriga.

"Tamale" es simplemente la voz inglesa para "tamal". El plural de tamal es tamales, por lo que en plural coinciden ambas palabras en español e inglés.

En español se usa tamal. En el diccionario de la Real Academia Española encontramos tamal

  1. Especie de empanada de masa de harina de maíz [...]

  2. Lío, embrollo, pastel, intriga.

"Tamale" es simplemente la voz inglesa para "tamal". El plural de tamal es tamales, por lo que en plural coinciden ambas palabras en español e inglés.

Source Link
Diego
  • 48.2k
  • 37
  • 146
  • 268

En español se usa tamal. En el diccionario de la Real Academia Española encontramos tamal

  1. Especie de empanada de masa de harina de maíz [...]
  1. Lío, embrollo, pastel, intriga.

"Tamale" es simplemente la voz inglesa para "tamal". El plural de tamal es tamales, por lo que en plural coinciden ambas palabras en español e inglés.