I am aware of when to use imperfecto
and when to use indefinido
in many cases. However, the following examples are not clear to me.
- In a text about 'Bambi', there is written:
Felix Salten fue un escritor austríaco.
I don't know why indefinido
(of ser), 'fue', instead of imperfecto
'era'(of ser) in such a sentence. I have learned that imperfecto
should be used to talk about background information, and indefinido
for actions.
- In the same text, a new section starts with:
Cuando la familia (de Salten) tuvo problemas económicos, Felix abandonó el colegio y empezó a trabajar en una agencia de seguros."
I have the same problem with 'tuvo'. I would put 'tenía' here, because the part 'Cuando la familia ...(tener) problemas económicos' is expressing circumstances and I have learned that imperfecto should be used to express circumstances (and for background information).
The text is contained in 'Con dinámica: Spanisch A1, A2, B1 +', a German book.
I would appreciate explanations.