Skip to main content
7 events
when toggle format what by license comment
May 18 at 5:42 comment added jachguate It happens anywhere with the like verb, that the subject is exchanged in English vs. Spanish, being the first example "I like you" is "(Tú) me gustas". To retain the English subject you may say "(Yo) gusto de ti", but it is not near natural language.
Jan 26 at 21:41 vote accept qazwsx
Jan 26 at 18:16 comment added Gustavson Exactly. This is a very usual order with the verb "gustar". A possible reason for this might be that the subject tends to be longer than the predicate, and thus calls for its posposition. For example: Me gusta ir al cine con mis amigos, is much more balanced and natural than: Ir al cine con mis amigos me gusta.
Jan 26 at 3:58 comment added qazwsx So, the the original sentence's structure is <object> + <verb: gustar> + <subject>?
Jan 26 at 3:48 comment added qazwsx Is there an online tool that can do sentence analysis to segment different functional parts of the sentence and for each explain some basic properties, much similar to your answer?
Jan 26 at 3:46 vote accept qazwsx
Jan 26 at 3:57
Jan 25 at 13:05 history answered Gustavson CC BY-SA 4.0