Skip to main content
17 events
when toggle format what by license comment
Nov 16, 2020 at 9:00 history tweeted twitter.com/StackSpanish/status/1328261547999846401
Nov 13, 2020 at 22:47 comment added Lambie Oh please, give us some context. What are you saying in English that is being translated??
Nov 12, 2020 at 9:00 history bumped CommunityBot This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
Jul 15, 2020 at 8:07 history bumped CommunityBot This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
Jun 15, 2020 at 7:16 answer added prm296 timeline score: 1
Jun 10, 2020 at 12:27 comment added Gustavson I was hoping for the one meaning seizures, sounds like convulsion is the better option: you can say "convulsión" or "ataque (de epilepsia)", but "convulsión" is way more technical. "ataque" will only be understood as a seizure if the epileptic condition is implicit in the context or in the patient's clinical record.
Jun 9, 2020 at 15:56 comment added Lambie Words to the wise: Be very, very careful. You cannot just do this word for word and there are many false friends between Spanish and English. For example, careful with poisoning, poison and intoxication: npr.org/sections/health-shots/2014/10/27/358055673/…
Jun 9, 2020 at 9:15 comment added mdewey As @Gustavson points out ataque could be a wide variety of things, even a stroke (ataque cerebrovascular) although the more common form is accidente cerebrovascular. I would suggest the way forward is to look up the English word in Wikipedia and then click on the link down the left hand side which takes you to the corresponding Spanish form. This works less well on the mobile form of the site.
Jun 9, 2020 at 0:57 history edited Dan G CC BY-SA 4.0
Clarify question
Jun 7, 2020 at 23:00 comment added Walter Mitty You might want to add infarto to your question. If I understand it right it's more broad than the English infarction.
Jun 7, 2020 at 19:02 comment added Gustavson "ataque" is a very general word, and may refer to a heart attack, a nervous breakdown, a fit of cough, etc. "convulsión" will be usually used to refer to an epileptic seizure, or to the kind of shaking that accompanies a very high temperature.
Jun 7, 2020 at 15:27 history edited fedorqui
edited tags; edited tags
Jun 7, 2020 at 15:21 comment added mdewey It might help if you said what you think they both mean.
Jun 7, 2020 at 14:34 comment added Charo I think the meaning of these two words is different.
Jun 7, 2020 at 14:31 history edited Charo CC BY-SA 4.0
added 9 characters in body; edited title
Jun 7, 2020 at 4:27 review First posts
Jun 7, 2020 at 12:58
Jun 7, 2020 at 4:24 history asked Dan G CC BY-SA 4.0