Skip to main content

Timeline for Articles and Modified Professions

Current License: CC BY-SA 3.0

11 events
when toggle format what by license comment
Nov 26, 2017 at 21:30 comment added Gustavson @aparente001 OP specifically asked about "Ellos son unos maestros excelentes." I suggest you add that for your reply to be more accurate. They way you put it, it sounds as if only "Ellos son maestros excelentes" were correct. (Note: On my planet, we prefer to help by making suggestions for improvement :) )
Nov 26, 2017 at 16:59 vote accept Simple
Nov 26, 2017 at 15:05 history edited aparente001 CC BY-SA 3.0
incorporated additional info from comment
Nov 26, 2017 at 15:03 comment added aparente001 @Gustavson - Right. I would express "unos maestros excelentes" as "some excellent teachers." I thought about adding a comment about that phrase, but decided not to. I decided to focus on answering OP's specific questions.
Nov 26, 2017 at 14:32 comment added Gustavson Something else: "Ellos son unos maestros excelentes" is as fine as "Ellos son maestros excelentes". The only slight difference I find is that the former may convey the idea of a group of excellent teachers. This idea is absent in the latter.
Nov 26, 2017 at 14:23 comment added aparente001 @Gustavson - You're right, I hadn't thought of that.
Nov 26, 2017 at 14:23 comment added Gustavson "Es un maestro" is perfect Spanish to mean "He's an expert / a genius"
Nov 26, 2017 at 14:16 comment added aparente001 I never hear "El es un maestro". The way I think of it is: El = maestro.
Nov 26, 2017 at 7:06 comment added Simple or is it ok but uncommon?
Nov 26, 2017 at 7:04 comment added Simple if it is ok to say "Ellos son maestros excelentes". why isn't it ok to say, "El es un maestro"?
Nov 26, 2017 at 6:14 history answered aparente001 CC BY-SA 3.0