Timeline for "a secas" o "a palo seco" para referirse a "solo"
Current License: CC BY-SA 3.0
11 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Apr 13, 2017 at 12:53 | history | edited | CommunityBot |
replaced http://spanish.stackexchange.com/ with https://spanish.stackexchange.com/
|
|
May 19, 2016 at 18:27 | comment | added | fedorqui | @Gorpik este mismo origen menciona El País en su artículo A ver quién traduce esto: 14 expresiones que solo entendemos los españoles. | |
Oct 17, 2015 at 23:14 | vote | accept | fedorqui | ||
Oct 16, 2015 at 18:50 | answer | added | Rodrigo | timeline score: 3 | |
Oct 15, 2015 at 22:59 | history | tweeted | twitter.com/StackSpanish/status/654793780915081216 | ||
Oct 15, 2015 at 14:25 | comment | added | Gorpik | A palo seco es una expresión que procede de la náutica. Navegar a palo seco significa hacerlo con las velas recogidas; es decir, sin nada en los palos (mástiles). Por tanto, supongo que la expresión a secas es anterior a esta. | |
Oct 15, 2015 at 12:53 | comment | added | Rodrigo | En Chile a secas es muy frecuente. A palo seco no lo había escuchado nunca. | |
Oct 15, 2015 at 11:37 | comment | added | Jose Luis | No... no hay registro, se puede usar en todas partes. Registro común. Puede ser formal o informal. No pienso que sería apropiado a un contexto académico (opinión personal) pero sí a un contexto profesional por ejemplo. O incluso entre amigos. | |
Oct 15, 2015 at 10:52 | comment | added | fedorqui | Curioso, @Joze, gracias por el comentario. ¿Tiene algún registro asociado? Es decir, ¿se usa en por ejemplo ambiente más académico o vulgar o... ? | |
Oct 15, 2015 at 9:46 | comment | added | Jose Luis | A secas también se usa en varias partes de latinoamérica. Pero se usa rara vez (sin que suene extraño). | |
Oct 15, 2015 at 9:40 | history | asked | fedorqui | CC BY-SA 3.0 |