Skip to main content
2 of 2
added 481 characters in body
aparente001
  • 10.7k
  • 7
  • 33
  • 55

First, note that for reparto, we want definition 2, "delivery," because the example provided ("No contamos con reparto gratuito") fits your context and because "en reparto" is a prepositional phrase. We know this because "en" is a preposition. So it wouldn't make sense for "reparto" to be a conjugated verb such as "I distribute."

Next, note that this phrase isn't a complete sentence. It's a fragment. Here is one possible interpretation:

[Hay un] envío [que está] en reparto para su entrega.

An equivalent to this very compact fragment might be:

Hay un envío que está en reparto, listo para su entrega."

Or something like that.

Post office speak is a bit special.

aparente001
  • 10.7k
  • 7
  • 33
  • 55