Timeline for Cuál sería la traducción de Nice, Great y Good Question?
Current License: CC BY-SA 3.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jan 29, 2014 at 13:31 | comment | added | brb | Puede ser una posibilidad, dado que "agradable" sería la traducción literal de "nice". Pero, personalmente, me sucede lo mismo que a tí con "aceptable". No sé, habrá que ver si alguien llega con una mejor traducción. | |
Jan 29, 2014 at 13:28 | comment | added | Emilio Gort | Para mi nice seria más parecido a agradable y good como bueno/a | |
Jan 29, 2014 at 13:21 | comment | added | brb | Tal vez pensando la diferencia en inglés pueda ayudar... ¿Cuál sería la diferencia de "good question" and "nice question" en inglés? | |
Jan 29, 2014 at 13:16 | comment | added | Emilio Gort |
la idea seria buscar una traduccion aceptable para Nice Question y diferenciarla de Good Question :)
|
|
Jan 29, 2014 at 13:05 | comment | added | brb | La verdad a mí tampoco me convence mucho, pero no se me ocurre otra palabra por ahora. | |
Jan 29, 2014 at 13:02 | comment | added | Emilio Gort | Gracias...quiero ver si aparece otra mejor que aceptable..no se si es mi por mi ideosincracia pero acpetable me suena a algo que cumple con el minimo de requisitos...no se no me gusta como equivalente para nice en este caso | |
Jan 29, 2014 at 12:38 | history | answered | brb | CC BY-SA 3.0 |