Timeline for What's an uncumbersome way to translate "[he was not] that much of a cartoon supervillain" into Spanish?
Current License: CC BY-SA 4.0
3 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Dec 25, 2020 at 1:09 | vote | accept | Adinkra | ||
Dec 25, 2020 at 1:01 | comment | added | Adinkra | Thank you so much! Of your 3 fully phrased translations, the 1st one seems to work best at capturing the particular strain of what I'm intending but also contained in as little of a mouthful as possible. I believe I fully take your point about acquiring the exact meaning of what I want to say, but it feels like the longer renditions of the phrase don't flow smoothly enough to settle into a witty quip... or at least, I'm not at the level where I could say them fast enough for the joke to land, with the effect instead being that my audience is wondering why I'm being so verbose x-D | |
Dec 24, 2020 at 9:14 | history | answered | wimi | CC BY-SA 4.0 |