Timeline for Why don't we say "un suéter naranjo" or "un suéter roso"? Why doesn't the gender of a color match with the gender of the noun?
Current License: CC BY-SA 4.0
3 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Aug 22, 2020 at 18:34 | vote | accept | Arunabh | ||
Jul 13, 2021 at 1:27 | |||||
Jul 9, 2020 at 14:11 | comment | added | Arunabh | So I am asking why the suffix -ista is gender invariable? Why not -isto for masculine nouns? And for "naranja", I am again asking why it does not change to "naranjo" in the masculine form. And also, looking at your list, "naranja" and "violeta" are invariable in terms of both number and gender, but "marrón" does change to "marrones" for the plural. | |
Jul 9, 2020 at 7:33 | history | answered | wimi | CC BY-SA 4.0 |