Timeline for ¿Qué sonidos se han incluido o excluido del idioma castellano a lo largo de los siglos?
Current License: CC BY-SA 4.0
5 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jan 23, 2020 at 15:21 | answer | added | Charlie | timeline score: 3 | |
Jan 22, 2020 at 18:00 | history | tweeted | twitter.com/StackSpanish/status/1220043615273136129 | ||
Jan 22, 2020 at 15:27 | comment | added | fedorqui |
@PabloLozano en catalán se pronuncia la /ix/ como la /sh/ inglesa (fresh), por lo que a efectos mentales puede pensarse en casha para decir caixa. Un poco como hablaba Cristiano Ronaldo el castellano, vaya, por lo que sí encajaría con la pronunciación gallega y portuguesa.
|
|
Jan 22, 2020 at 15:13 | comment | added | Pablo Lozano | Entiendo que la pronunciación de caja y bajo sería similar a sus equivalentes actuales en catalán/gallego: caixa (he notado que se omite la i en Barcelona) y baixo. ¿Me equivoco? | |
Jan 22, 2020 at 14:52 | history | asked | fedorqui | CC BY-SA 4.0 |