Skip to main content
closed the bracket
Source Link
aparente001
  • 10.7k
  • 7
  • 33
  • 55

I found an idiom localized to Colombia at https://en.bab.la/dictionary/spanish-english/timbrarse:

timbrarse: "ponerse nervioso", Colombia, colloquial to get edgy, to get jumpy {vb} [coll.]

So, I guess your sentence would be That champ of a dog didn't bat an eyelash [get nervous in the slightestslightest].

I found an idiom localized to Colombia at https://en.bab.la/dictionary/spanish-english/timbrarse:

timbrarse: "ponerse nervioso", Colombia, colloquial to get edgy, to get jumpy {vb} [coll.]

So, I guess your sentence would be That champ of a dog didn't bat an eyelash [get nervous in the slightest.

I found an idiom localized to Colombia at https://en.bab.la/dictionary/spanish-english/timbrarse:

timbrarse: "ponerse nervioso", Colombia, colloquial to get edgy, to get jumpy {vb} [coll.]

So, I guess your sentence would be That champ of a dog didn't bat an eyelash [get nervous in the slightest].

Source Link
aparente001
  • 10.7k
  • 7
  • 33
  • 55

I found an idiom localized to Colombia at https://en.bab.la/dictionary/spanish-english/timbrarse:

timbrarse: "ponerse nervioso", Colombia, colloquial to get edgy, to get jumpy {vb} [coll.]

So, I guess your sentence would be That champ of a dog didn't bat an eyelash [get nervous in the slightest.