The phrase "wishful thinking" depending to whom is directed will have these translations: 1) General public: "es andar/vivir/ soñar en las nubes"||"es ser (mucho lo | muy) iluso/ciego | inocente"||"es vanidad"||"es tener las cosas al frente y no querer verlas"||"jugar con fuego y esperar el no quemarse" 2) Formally: "es algo ilusorio"|| "una utopía"||"un sueño efímero"||"ser Ícaro en vuelo"||
- General public:
- es andar/vivir/ soñar en las nubes
- es ser (mucho lo | muy) iluso/ciego | inocente
- es vanidad
- es tener las cosas al frente y no querer verlas
- jugar con fuego y esperar el no quemarse
- Formally:
- es algo ilusorio
- una utopía
- un sueño efímero
- ser Ícaro en vuelo