Skip to main content
10 events
when toggle format what by license comment
May 24, 2016 at 13:43 vote accept J Cover
S May 24, 2016 at 7:43 history suggested Rafael CC BY-SA 3.0
added tag, corrected title
May 24, 2016 at 4:50 review Suggested edits
S May 24, 2016 at 7:43
May 24, 2016 at 4:37 answer added user0721090601 timeline score: 5
May 24, 2016 at 4:08 history edited J Cover CC BY-SA 3.0
added 2 characters in body; edited tags
May 24, 2016 at 4:07 comment added J Cover @Rafael To your first point, i totally miss-typed. I meant to use está in the place of es. Sorry!
May 24, 2016 at 3:25 comment added Rafael Of course, poetry (or maybe foul, improvised yet lucky speech) may lead to Debajo de la mesa la silla está and La silla debajo de la mesa está
May 24, 2016 at 1:49 comment added Rafael actually to be + location is most times (if not always) translated with the verb estar. La silla está debajo de la mesa. I can think of Debajo de la mesa está la silla and hardly any other order, unless you also want to change the sense of the sentence, like Debajo de esa mesa hay una silla, etc.
May 23, 2016 at 23:21 review First posts
May 24, 2016 at 7:43
May 23, 2016 at 23:19 history asked J Cover CC BY-SA 3.0